Paroles et traduction White Zombie - Ratmouth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
knuckle
duster
is
the
most
deadly
in
the
ponderous
pace
Кастет
— самое
смертоносное
оружие
в
неторопливом
танце
Of
floating
justice
single-handed
dynamo.
Парящего
правосудия,
однорукой
динамо-машины.
Take
it
now,
say
the
way
we
want
and
not
for
you
to
point
the
finger
Прими
это
сейчас,
так,
как
хотим
мы,
а
не
так,
как
ты
указываешь
пальцем.
Combustible
in
a
word
fuck'n.
Say
the
word
and
you'll
be
free.
Взрывоопасный,
одним
словом,
черт
возьми.
Скажи
слово,
и
ты
будешь
свободна.
Contunue
your
journey
Superman
say
I
am
we
can
put
you
down
Продолжай
свой
путь,
Супермен,
скажи,
что
я
есть
мы,
и
мы
можем
тебя
приземлить.
Not
a
wizard-boy
question
just
a
demonstration
of
definition.
Не
вопрос
мальчика-волшебника,
а
демонстрация
определения.
Silver
city
crusading
to
the
top
of
a
fug'n
bone
break
most
Серебряный
город
идет
крестовым
походом
на
вершину
гребаной
горы
сломанных
костей,
Vile
experiment
ready
to
eat
your
ass.
Clockface.
Bigtime.
Самый
мерзкий
эксперимент
готов
сожрать
тебя.
Циферблат.
Большое
время.
We
are.
Somekind.
Say
it.
Like
always.
Мы
есть.
Нечто.
Скажи
это.
Как
всегда.
Sound
+ silence
promote
the
zero.
Звук
+ тишина
порождают
ноль.
A
steel
hammer
game
from
me
to
you,
but
I
don't
mind
the
matter.
Игра
стальным
молотом
от
меня
к
тебе,
но
мне
все
равно.
Ratmouth
don't
know
what
you
need
just
know
what
you
want.
Пасть
крысы
не
знает,
что
тебе
нужно,
знает
только,
чего
ты
хочешь.
'Walking
dead'
crawling
bloodthirsty
Hollywood
demon
flower
grow
in
the
"Ходячие
мертвецы"
ползут,
кровожадный
голливудский
цветок
демона
растет
в
Valley
of
Love
like
a
freak
highway
accident.
Долине
Любви,
как
уродливая
авария
на
шоссе.
Last
ride
rolling
down
say
hi-density.
Последняя
поездка
катится
вниз,
привет,
высокая
плотность.
Glory
stomp
gonna
make
the
girl
in
the
room
+
Триумфальный
топот
заставит
девушку
в
комнате
+
In
the
house
turn
and
see
that
I
ain't
there...
В
доме
обернуться
и
увидеть,
что
меня
там
нет...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SHAUNA YSEULT REYNOLDS, ROB ZOMBIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.