Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Fool in Love - 2023 Remaster
Ein Narr in der Liebe - 2023 Remaster
I
got
a
woman,
sweet
and
mean
Ich
hab'
eine
Frau,
süß
und
gemein
Best
of
woman
I
have
ever
seen
Die
beste
Frau,
die
ich
je
gesehen
habe
Gypsy
blood
running
through
her
vain
Zigeunerblut
fließt
durch
ihre
Venen
Lord,
have
mercy,
now
she's
driving
me
insane
Herr,
hab'
Erbarmen,
sie
macht
mich
wahnsinnig
I
got
a
woman,
a
voodoo
child
Ich
hab'
eine
Frau,
ein
Voodoo-Kind
She
drives
me
crazy,
she
drives
me
wild
Sie
macht
mich
verrückt,
sie
macht
mich
wild
She
paint
her
lips,
cat
house
graid
Sie
malt
ihre
Lippen,
Bordell-Qualität
Lord,
have
mercy,
drive
me
out
of
my
head
Herr,
hab'
Erbarmen,
sie
treibt
mich
aus
dem
Verstand
I'm
falling
in
love
again
Ich
verliebe
mich
wieder
Playing
the
fool
again
Spiele
wieder
den
Narren
Here
I
sit
in
my
lonely
room
Hier
sitze
ich
in
meinem
einsamen
Zimmer
Praying
I
won't
get
fooled
again
Bete,
dass
ich
nicht
wieder
zum
Narren
gehalten
werde
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
I
got
a
woman
a
heart
attack
Ich
hab
eine
Frau,
ein
Herzanfall
Love
me
so
hard,
lady,
blow
my
sky
Lieb
mich
so
sehr,
Lady,
spreng
meinen
Verstand
She
get
down
to
the
bone
Sie
dringt
bis
auf
die
Knochen
vor
Lord,
have
mercy,
now
I'm
in
the
danger
zone
Herr,
hab'
Erbarmen,
jetzt
bin
ich
in
der
Gefahrenzone
I'm
falling
in
love
again
Ich
verliebe
mich
wieder
Playing
the
fool
again
Spiele
wieder
den
Narren
Here
I
sit
in
my
lonely
room
Hier
sitze
ich
in
meinem
einsamen
Zimmer
Praying
I
won't
get
fooled
again
Bete,
dass
ich
nicht
wieder
zum
Narren
gehalten
werde
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
Oh
no,
not
again
Oh
nein,
nicht
schon
wieder
I
got
a
woman
won't
let
me
be
Ich
hab'
eine
Frau,
die
mich
nicht
in
Ruhe
lässt
Lord,
have
mercy,
she's
so
bad
for
me
Herr,
hab
Erbarmen,
sie
ist
so
schlecht
für
mich
I'm
falling
in
love
again
Ich
verliebe
mich
wieder
Playing
the
fool
again
Spiele
wieder
den
Narren
Here
I
sit
in
my
lonely
room
Hier
sitze
ich
in
meinem
einsamen
Zimmer
Praying
I
won't
get
fooled
Bete,
dass
ich
nicht
getäuscht
werde
Praying
I
won't
get
fooled
again
Bete,
dass
ich
nicht
wieder
zum
Narren
gehalten
werde
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
A
fool
in
love
again
Wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
Oh,
a
fool
in
love
again
Oh,
wieder
ein
Narr
in
der
Liebe
Faking
I
won't
get
fooled
again
Ich
täusche
vor,
nicht
wieder
zum
Narren
gehalten
zu
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Coverdale, Douglas Layng Aldrich
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.