Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boys - 2007 Remastered Version
Плохие парни - Ремастированная версия 2007
I
know
you,
you
know
me
Я
знаю
тебя,
ты
знаешь
меня,
I'm
the
black
sheep
of
the
family,
Я
черная
овца
в
семье,
I'm
in
an'
out
of
trouble
Я
постоянно
попадаю
в
неприятности,
I'm
the
talk
of
the
town
Обо
мне
говорит
весь
город,
I
get
wild
in
the
street
Я
схожу
с
ума
на
улицах,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
I
steal
around,
like
a
thief
in
the
night
Я
крадусь,
как
вор
в
ночи,
Dancing
'til
the
break
of
day
Танцую
до
рассвета.
Running
undercover
of
moonlight
Бегущие
под
покровом
лунного
света,
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Getting
wild
in
the
street,
Отрывающиеся
на
улицах,
Wild
in
the
city
Безумствующие
в
городе.
I
see
you,
you
see
me
Я
вижу
тебя,
ты
видишь
меня,
Just
a
black
street
boy
in
society
Просто
черный
уличный
парень
в
обществе,
With
high-heeled
women
full
of
champagne
an'
lies,
С
женщинами
на
высоких
каблуках,
полными
шампанского
и
лжи,
Getting
wild
in
the
street
Отрываюсь
на
улице
'Til
the
hot
sunrise
До
жаркого
восхода
солнца.
Stealing
round
like
a
thief
in
the
night
Крадусь,
как
вор
в
ночи,
Dancing
'til
the
break
of
day
Танцую
до
рассвета.
Running
undercover
of
moonlight
Бегущие
под
покровом
лунного
света,
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Getting
wild
in
the
street,
Отрывающиеся
на
улицах,
Wild
in
the
city,
Безумствующие
в
городе,
Wild
in
the
city,
Безумствующие
в
городе,
Wild
in
the
city
Безумствующие
в
городе.
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Running
undercover
of
moonlight
Бегущие
под
покровом
лунного
света,
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Getting
wild
in
the
street,
Отрывающиеся
на
улицах,
Wild
in
the
city
Безумствующие
в
городе.
I
know
you,
you
know
me
Я
знаю
тебя,
ты
знаешь
меня,
I'm
the
black
sheep
of
the
family,
Я
черная
овца
в
семье,
I'm
in
an'
out
of
trouble
Я
постоянно
попадаю
в
неприятности,
I'm
the
talk
of
the
town
Обо
мне
говорит
весь
город,
I
get
wild
in
the
street
Я
схожу
с
ума
на
улицах,
When
the
sun
goes
down
Когда
солнце
садится.
I
don't
care
what
the
people
think,
Мне
плевать,
что
думают
люди,
I
can't
hear
what
the
people
say,
Я
не
слышу,
что
говорят
люди,
I
steal
around
like
a
thief
in
the
night
Я
крадусь,
как
вор
в
ночи,
Dancing
'til
the
break
of
day
Танцую
до
рассвета.
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Running
undercover
of
moonlight
Бегущие
под
покровом
лунного
света,
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Getting
wild
in
the
street,
Отрывающиеся
на
улицах,
Bad,
bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие,
плохие
парни,
Running
undercover
of
moonlight
Бегущие
под
покровом
лунного
света,
Bad,
bad
boys,
Плохие,
плохие
парни,
Getting
wild
in
the
street,
Отрывающиеся
на
улицах,
Wild
in
the
city
Безумствующие
в
городе.
Undercover
of
moonlight...
Под
покровом
лунного
света...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COVERDALE DAVID, SYKES JOHN JAMES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.