Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Boys / Children of the Night - Live
Böse Jungs / Kinder der Nacht - Live
Are
you
ready?
Seid
ihr
bereit?
Here's
a
song
for
ya!
Hier
ist
ein
Lied
für
euch!
Ow,
ow,
ow,
ow
Ow,
ow,
ow,
ow
I
know
you,
you
know
me
Ich
kenne
dich,
du
kennst
mich
I'm
the
black
sheep
of
the
family
Ich
bin
das
schwarze
Schaf
der
Familie
I'm
in
and
out
of
trouble
Ich
stecke
ständig
in
Schwierigkeiten
I'm
the
talk
of
the
town
Ich
bin
Stadtgespräch
I
get
wild
in
the
street
when
the
sun
goes
down
Ich
werde
wild
auf
der
Straße,
wenn
die
Sonne
untergeht
I
steal
around
like
a
thief
in
the
night
Ich
schleiche
herum
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Dancing
till
the
break
of
day
Tanze
bis
zum
Morgengrauen
Running
under
cover
of
moonlight
Laufe
im
Schutz
des
Mondlichts
Bad,
bad
boys,
give
it
to
me
baby
Böse,
böse
Jungs,
gib's
mir,
Baby
Getting
wild
in
the
street,
wild
in
the
city
Werde
wild
auf
der
Straße,
wild
in
der
Stadt
I
see
you,
you
see
me
Ich
sehe
dich,
du
siehst
mich
Just
a
black
street
boy
in
society
Nur
ein
schwarzer
Straßenjunge
in
der
Gesellschaft
With
high-heeled
women
full
of
champagne
and
lies
Mit
hochhackigen
Frauen
voller
Champagner
und
Lügen
Getting
wild
in
the
street
till
the
hot
sunrise
Werde
wild
auf
der
Straße
bis
zum
heißen
Sonnenaufgang
Stealing
'round
like
a
thief
in
the
night
Schleiche
herum
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Dancing
till
the
break
of
day
Tanze
bis
zum
Morgengrauen
(Running
under
cover
of
moonlight)
(Rennen
im
Schutz
des
Mondlichts)
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Getting
wild
in
the
street,
wild
in
the
city
Werde
wild
auf
der
Straße,
wild
in
der
Stadt
Wild
in
the
city
Wild
in
der
Stadt
Wild
in
Tokyo
(Wild
in
the
city)
Wild
in
Tokio
(Wild
in
der
Stadt)
We
need
your
helping
hands,
Tokyo
Wir
brauchen
eure
helfenden
Hände,
Tokio
Are
you
ready
to
rock
Seid
ihr
bereit
zu
rocken
Children
of
the
night?
Kinder
der
Nacht?
Are
you
ready
to
roll?
Seid
ihr
bereit
loszulegen?
Children
of
the
night?
Kinder
der
Nacht?
Baby,
baby,
baby
Baby,
Baby,
Baby
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Running
under
cover
of
moonlight
Laufe
im
Schutz
des
Mondlichts
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Getting
wild
in
the
street
Werde
wild
auf
der
Straße
Wild
in
the
city
Wild
in
der
Stadt
Make
some
noise,
Tokyo
Macht
Lärm,
Tokio
I
know
you
(You
know
me)
Ich
kenne
dich
(Du
kennst
mich)
(I'm
the
black
sheep
of
the
family)
(Ich
bin
das
schwarze
Schaf
der
Familie)
(I'm
in
and
out
of
trouble)
(Ich
stecke
ständig
in
Schwierigkeiten)
(I'm
the
talk
of
the
town)
(Ich
bin
Stadtgespräch)
(I
get
wild
in
the
street
when
the
sun
goes
down)
(Ich
werde
wild
auf
der
Straße,
wenn
die
Sonne
untergeht)
I
don't
care
what
the
people
think
Es
ist
mir
egal,
was
die
Leute
denken
I
can't
hear
what
the
people
say
Ich
kann
nicht
hören,
was
die
Leute
sagen
I
steal
around
like
a
thief
in
the
night
Ich
schleiche
herum
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Dancin'
till
the
break
of
day
Tanze
bis
zum
Morgengrauen
Running
under
cover
of
moonlight
Laufe
im
Schutz
des
Mondlichts
(Bad,
bad
boys)
And
some
bad
girls
(Böse,
böse
Jungs)
Und
einige
böse
Mädchen
Getting
wild
in
the
street
Werde
wild
auf
der
Straße
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Running
under
cover
of
moonlight
Laufe
im
Schutz
des
Mondlichts
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Getting
wild
in
the
street
Werde
wild
auf
der
Straße
Wild
in
the
city
Wild
in
der
Stadt
Under
cover
of
the
moonlight
Im
Schutz
des
Mondlichts
Under
cover
of
the
moonlight
Im
Schutz
des
Mondlichts
Under
cover
of
the
moonlight
Im
Schutz
des
Mondlichts
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Bad,
bad
boys
Böse,
böse
Jungs
Sing
it
for
me,
baby,
c'mon
Sing
es
für
mich,
Baby,
komm
schon
(Bad,
bad
boys)
(Böse,
böse
Jungs)
Bad,
bad,
bad,
bad,
bad,
bad
boys
Böse,
böse,
böse,
böse,
böse,
böse
Jungs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Coverdale, John Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.