Whitesnake - Best Years (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whitesnake - Best Years (Live)




Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне
I'm feeling low
Я чувствую себя подавленным
I've been down for so long
Я так долго был подавлен
Don't know which way to go
Не знаю, в какую сторону идти
Drowning in sorrow
Тонущий в печали
In deep misery
В глубоком страдании
Someone throw me a line
Кто-нибудь, бросьте мне реплику
I'm clean out of time
У меня совершенно нет времени
Lord I've got to break free
Господи, я должен вырваться на свободу
You came along like a sun in the night
Ты появился, как солнце в ночи.
Took me out of the shadows into the light
Вывел меня из тени на свет
Caught in a crossfire
Попал под перекрестный огонь
Of heartache and pain
От сердечной боли и огорчения
Searching so many years
Искал столько лет
Through a river of tears
Сквозь реку слез
Always shot down in flames
Всегда сбитый в огне
You came along like a sun in the night
Ты появился, как солнце в ночи.
Took me out of the shadows into the light
Вывел меня из тени на свет
Now these are the best years
Сейчас это лучшие годы
Truly the best years of my life
Поистине лучшие годы моей жизни
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни
Bad luck and trouble
Невезение и неприятности
Every day of my life
Каждый день моей жизни
Every lonely lonely night
Каждую одинокую одинокую ночь
Like a cold hearted twist of the knife
Как хладнокровный поворот ножа
You came along like a sun in the night
Ты появился, как солнце в ночи.
Took me out of the shadows into the light
Вывел меня из тени на свет
Now these are the best years
Сейчас это лучшие годы
Truly the best years of my life
Поистине лучшие годы моей жизни
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне
I'm feeling low
Я чувствую себя подавленным
I've been down so long
Я так долго был внизу
Babe I've got to let go
Детка, я должен отпустить
You came along like a sun in the night
Ты появился, как солнце в ночи.
Took me out of the shadows into the light
Вывел меня из тени на свет
Now these are the best years
Сейчас это лучшие годы
Truly the best years of my life
Поистине лучшие годы моей жизни
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.