Paroles et traduction Whitesnake - Best Years (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Best Years (Live)
Лучшие годы (концертная запись)
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помоги
мне,
I'm
feeling
low
мне
так
плохо.
I've
been
down
for
so
long
Я
так
долго
был
в
унынии,
Don't
know
which
way
to
go
не
знаю,
куда
идти.
Drowning
in
sorrow
Тону
в
печали,
In
deep
misery
в
глубокой
тоске.
Someone
throw
me
a
line
Кто-нибудь,
бросьте
мне
веревку,
I'm
clean
out
of
time
у
меня
совсем
не
осталось
времени.
Lord
I've
got
to
break
free
Боже,
я
должен
вырваться
на
свободу.
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи,
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
вывела
меня
из
тени
на
свет.
Caught
in
a
crossfire
Попав
под
перекрестный
огонь
Of
heartache
and
pain
душевной
боли
и
страданий,
Searching
so
many
years
я
искал
так
много
лет,
Through
a
river
of
tears
сквозь
реку
слез,
Always
shot
down
in
flames
меня
всегда
сбивали
пламенем.
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи,
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
вывела
меня
из
тени
на
свет.
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы,
Truly
the
best
years
of
my
life
действительно
лучшие
годы
моей
жизни,
The
best
years
of
my
life
лучшие
годы
моей
жизни.
Bad
luck
and
trouble
Неудачи
и
проблемы
Every
day
of
my
life
каждый
день
моей
жизни,
Every
lonely
lonely
night
каждую
одинокую,
одинокую
ночь,
Like
a
cold
hearted
twist
of
the
knife
словно
удар
холодного
ножа
в
сердце.
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи,
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
вывела
меня
из
тени
на
свет.
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы,
Truly
the
best
years
of
my
life
действительно
лучшие
годы
моей
жизни,
The
best
years
of
my
life
лучшие
годы
моей
жизни.
Somebody
help
me
Кто-нибудь,
помоги
мне,
I'm
feeling
low
мне
так
плохо.
I've
been
down
so
long
Я
так
долго
был
в
унынии,
Babe
I've
got
to
let
go
милая,
я
должен
отпустить.
You
came
along
like
a
sun
in
the
night
Ты
пришла,
словно
солнце
в
ночи,
Took
me
out
of
the
shadows
into
the
light
вывела
меня
из
тени
на
свет.
Now
these
are
the
best
years
Теперь
это
лучшие
годы,
Truly
the
best
years
of
my
life
действительно
лучшие
годы
моей
жизни,
The
best
years
of
my
life
лучшие
годы
моей
жизни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.