Whitesnake - Blindman - 2006 Digital Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whitesnake - Blindman - 2006 Digital Remaster




Blindman - 2006 Digital Remaster
Слепец - Цифровой ремастер 2006
I was dreaming of the past,
Мне снилось прошлое,
Why do good times never last
Почему счастливые времена никогда не длятся вечно?
Help me Jesus, show the way
Помоги мне, Иисус, укажи путь,
I can't hold on another day
Я не могу больше держаться.
I was hungry, felling low,
Я был голоден, чувствовал себя разбитым,
I just couldn't make out which way to go
Я просто не мог понять, куда идти.
Chasing rainbows that have no end,
Гнался за радугой, у которой нет конца,
The road is long without friend
Дорога длинна без друга.
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, играй призыв
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес,
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
Just a young man looking homeward,
Всего лишь молодой человек, смотрящий в сторону дома,
Watching the sun go down again
Наблюдающий, как солнце снова садится.
Across the water, the sun is shining,
За водой солнце светит,
But, will it ever, will it ever be the same
Но будет ли когда-нибудь, будет ли когда-нибудь так же?
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, играй призыв
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес,
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
I need somebody, I need someone,
Мне нужен кто-то, мне нужен кто-то,
I need somebody to call my own
Мне нужен кто-то, кого я могу назвать своим.
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
Как слепец, я чувствую жар солнца,
But, like a blindman
Но, как слепец,
I don't know, I don't know,
Я не знаю, я не знаю,
I don't know where it's coming from
Я не знаю, откуда он исходит.
Be my friend, be my brother,
Будь моей подругой, будь моей сестрой,
Be the piper, play the call
Будь волынщиком, играй призыв
Across the seven seas of wonder
Через семь морей чудес,
Be the guardian of my soul
Будь хранительницей моей души.
I need somebody, I need someone,
Мне нужен кто-то, мне нужен кто-то,
I need somebody to call my own
Мне нужен кто-то, кого я могу назвать своим.
Like a blindman, I can feel the heat of the sun,
Как слепец, я чувствую жар солнца,
But, like a blindman
Но, как слепец,
I don't know, I don't know,
Я не знаю, я не знаю,
I don't know where is coming from
Я не знаю, откуда он исходит.





Writer(s): David Coverdale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.