Paroles et traduction Whitesnake - Don't Turn Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Turn Away
Не отворачивайся
You
say
your
dreams
are
burned
to
ashes
Ты
говоришь,
что
твои
мечты
обратились
в
пепел,
And
your
smiles
have
turned
to
tears
А
улыбки
твои
превратились
в
слезы.
It
seems
to
me
you
welcome
sadness
Мне
кажется,
ты
принимаешь
печаль,
As
you
surrender
to
your
fears
Сдаваясь
своим
страхам.
So
what's
a
man
like
me
supposed
to
do
Так
что
же
делать
такому
мужчине,
как
я,
When
all
I
want
is
just
to
make
love
to
you
Когда
все,
чего
я
хочу,
— это
просто
любить
тебя?
Don't
turn
away
before
the
night
is
over
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
закончится,
Don't
turn
away
before
the
night
is
gone
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
пройдет.
Don't
turn
away
the
night
may
hold
the
answer
Не
отворачивайся,
ночь
может
хранить
ответ,
So
don't
turn
away
before
the
night
Так
что
не
отворачивайся,
пока
не
наступит
утро,
Before
the
night
is
gone
Пока
ночь
не
пройдет.
You
say
your
heart
is
lost
forever
Ты
говоришь,
что
твое
сердце
потеряно
навсегда,
And
you're
always
gonna
give
your
love
in
vain
И
ты
всегда
будешь
отдавать
свою
любовь
напрасно.
So
you
paint
yourself
a
lonely
portrait
Так
ты
рисуешь
себе
портрет
одиночества
And
hide
your
love
away
again
И
снова
прячешь
свою
любовь.
You
turn
away
from
what
you
feel
inside
Ты
отворачиваешься
от
того,
что
чувствуешь
внутри,
You
can't
forget
all
your
foolish
pride
Ты
не
можешь
забыть
свою
глупую
гордость.
Don't
turn
away
before
the
night
is
over
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
закончится,
Don't
turn
away
before
the
night
is
gone
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
пройдет.
Don't
turn
away
the
night
may
hold
the
answer
Не
отворачивайся,
ночь
может
хранить
ответ,
So
don't
turn
away
before
the
night
is
gone
Так
что
не
отворачивайся,
пока
ночь
не
пройдет.
So
now
I'm
asking
you
this
question
Итак,
я
задаю
тебе
этот
вопрос:
Am
I
gonna
give
you
all
my
love
in
vain?
Буду
ли
я
отдавать
тебе
всю
свою
любовь
напрасно?
Do
you
wanna
drown
in
your
own
sorrow?
Ты
хочешь
утонуть
в
собственной
печали?
Or
are
you
gonna
try
to
love
again?
Или
ты
попытаешься
снова
полюбить?
Don't
turn
away
from
what
you
feel
inside
Не
отворачивайся
от
того,
что
чувствуешь
внутри,
You
should
try
to
forget
about
all
your
foolish
pride
Ты
должна
попытаться
забыть
о
своей
глупой
гордости.
Don't
turn
away
before
the
night
is
over
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
закончится,
Don't
turn
away
before
the
night
is
gone
Не
отворачивайся,
пока
ночь
не
пройдет.
Don't
turn
away
the
night
may
hold
the
answer
Не
отворачивайся,
ночь
может
хранить
ответ,
So
don't
turn
away
before
the
night
Так
что
не
отворачивайся,
пока
не
наступит
утро,
Before
the
night,
ooh
Пока
не
наступит
утро,
ох,
Before
the
night
is
gone
Пока
ночь
не
пройдет.
Don't
turn
away
from
me
baby
Не
отворачивайся
от
меня,
малышка,
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
Don't
put
me
away,
no
Не
отталкивай
меня,
нет,
Don't
walk
away
from
me
darling
Не
уходи
от
меня,
дорогая,
I
need
your
love,
mmm
Мне
нужна
твоя
любовь,
ммм,
I
need
your
lovin'
next
to
me
Мне
нужна
твоя
любовь
рядом
со
мной,
And
I'm
coming
for
you,
baby
И
я
иду
к
тебе,
малышка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID COVERDALE, JOHN SYKES
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.