Paroles et traduction Whitesnake - Here I Go Again
No
I
don't
know
where
I'm
going
Я
не
знаю
куда
иду
But,
I
sure
know
where
I've
been
Но,
я
точно
знаю
где
был
Hanging
on
the
promises
Держусь
на
обещаниях
In
songs
of
yesterday
Песен
вчерашнего
дня
And
I've
made
up
my
mind
Но
я
всё
решил
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
больше
не
трачу
время
зря
Though
I
keep
searching
for
an
answer
Хоть
я
и
ищу
ответы
I
never
seem
to
find
what
I'm
looking
for
Кажется,
никогда
их
не
нахожу
Oh
Lord,
I
pray,
you
give
me
strength
to
carry
on
О
Господи,
я
молю,
ты
дай
мне
силы
продолжать
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Брести
одному
по
одиноким
улицам
мечтаний
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
опять
иду
сам
по
себе
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
вдоль
единственной
дороги,
что
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рождён,
чтобы
идти
один
And
I've
made
up
my
mind
Но
я
всё
решил
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
больше
не
трачу
время
зря
I'm
just
another
heart
in
need
of
rescue
Я
просто
очередное
сердце,
что
нуждается
в
спасении
Waiting
on
love's
sweet
charity
Которое
ждёт
благотворительности
в
виде
любви
And
I'm
gonna
hold
on
Я
и
буду
держаться
For
the
rest
of
my
days
До
конца
своих
дней
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Брести
одному
по
одиноким
улицам
мечтаний
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
опять
иду
сам
по
себе
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
вдоль
единственной
дороги,
что
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рождён,
чтобы
идти
один
And
I've
made
up
my
mind
Но
я
всё
решил
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
больше
не
трачу
время
зря
But,
here
I
go
again
Но
вот
я
иду
опять
Here
I
go
again
Вот
я
иду
опять
Here
I
go
again
Вот
я
иду
опять
Ooh
baby,
oh
yeah
О,
детка,
о
да
And
I've
made
up
my
mind,
oh
baby
И
я
решил,
о,
детка
I
ain't
wasting
no
more
time
Я
больше
не
трачу
время
зря
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
опять
иду
сам
по
себе
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
вдоль
единственной
дороги,
что
когда-либо
знал
Like
a
drifter
I
was
born
to
walk
alone
Как
бродяга,
я
был
рождён,
чтобы
идти
один
'Cause
I
know
what
it
means
Потому
что
я
знаю,
что
это
значит
To
walk
along
the
lonely
street
of
dreams
Брести
одному
по
одиноким
улицам
мечтаний
And
here
I
go
again
on
my
own
И
вот
я
опять
иду
сам
по
себе
Going
down
the
only
road
I've
ever
known
Иду
вдоль
единственной
дороги,
что
когда-либо
знал
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COVERDALE DAVID, MARSDEN BERNARD JOHN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.