Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is This Love (2018 Remaster)
Ist das Liebe (2018 Remaster)
I
should
have
known
better
than
to
let
you
go
alone
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
dich
allein
gehen
zu
lassen
It's
times
like
these,
I
can't
make
it
on
my
own
In
Zeiten
wie
diesen
schaffe
ich
es
nicht
allein
Wasted
days
and
sleepless
nights
Verschwendete
Tage
und
schlaflose
Nächte
And
I
can't
wait
to
see
you
again
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
wiederzusehen
I
find
I
spend
my
time
waitin'
on
your
call
Ich
merke,
ich
verbringe
meine
Zeit
damit,
auf
deinen
Anruf
zu
warten
How
can
I
tell
you,
"Babe,
my
back's
against
the
wall"?
Wie
kann
ich
dir
sagen,
"Schatz,
ich
stehe
mit
dem
Rücken
zur
Wand"?
I
need
you
by
my
side
to
tell
me
it's
all
right
Ich
brauche
dich
an
meiner
Seite,
um
mir
zu
sagen,
dass
alles
in
Ordnung
ist
'Cause
I
don't
think
I
can
take
anymore
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
noch
mehr
ertragen
kann
Is
this
love
that
I'm
feelin'
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
or
am
I
dreaming?
Ist
das
Liebe
oder
träume
ich?
This
must
be
love
Das
muss
Liebe
sein
'Cause
it's
really
got
a
hold
on
me
Denn
sie
hat
mich
wirklich
im
Griff
A
hold
on
me
Fest
im
Griff
Can't
stop
the
feelin'
I've
been
this
way
before
Ich
kann
das
Gefühl
nicht
stoppen,
ich
war
schon
einmal
so
But
with
you
I
will
find
the
key
to
open
any
door
Aber
mit
dir
werde
ich
den
Schlüssel
finden,
um
jede
Tür
zu
öffnen
I
can
feel
my
love
for
you
growing
stronger
day
by
day
Ich
spüre,
wie
meine
Liebe
zu
dir
Tag
für
Tag
stärker
wird
And
I
can't
wait
to
see
you
again
Und
ich
kann
es
kaum
erwarten,
dich
wiederzusehen
So
I
can
hold
you
in
my
arms
Damit
ich
dich
in
meinen
Armen
halten
kann
Is
this
love
that
I'm
feelin'
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
or
am
I
dreaming?
Ist
das
Liebe
oder
träume
ich?
This
must
be
love
Das
muss
Liebe
sein
'Cause
it's
really
got
a
hold
on
me
Denn
sie
hat
mich
wirklich
im
Griff
A
hold
on
me
Fest
im
Griff
Is
this
love
that
I'm
feelin'
Ist
das
Liebe,
die
ich
fühle
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
or
am
I
dreaming
Ist
das
Liebe
oder
träume
ich
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
or
am
I
dreaming
Ist
das
Liebe
oder
träume
ich
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
(Is
this
love?)
Or
am
I
dreaming
(Ist
das
Liebe?)
Oder
träume
ich
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
(is
this
love)
or
am
I
dreaming
Ist
das
Liebe
(ist
das
Liebe)
oder
träume
ich
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
Is
this
love
(is
this
love)
or
am
I
dreaming
Ist
das
Liebe
(ist
das
Liebe)
oder
träume
ich
Is
this
the
love
that
I've
been
searching
for?
Ist
das
die
Liebe,
nach
der
ich
gesucht
habe?
(Is
this
love)
Is
this
love?
(Ist
das
Liebe)
Ist
das
Liebe?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Coverdale, John Sykes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.