Paroles et traduction Whitesnake - Kitten's Got Claws (live at Donington 1990)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kitten's Got Claws (live at Donington 1990)
У кошечки есть коготки (живое выступление в Донингтоне 1990)
Walking
down
the
street,
you're
the
center
of
my
universe
Иду
по
улице,
ты
- центр
моей
вселенной
You
got
the
world
in
your
pocket,
my
manhood
locked
in
your
purse
Весь
мир
у
тебя
в
кармане,
а
моя
мужественность
заперта
в
твоей
сумочке
You
ain't
a
bad
girl,
honey,
no
matter
what
the
neighbors
say
Ты
не
плохая
девчонка,
милая,
что
бы
ни
говорили
соседи
It's
just
you
wear
those
skintight
dresses
with
your
g-string
tuned
to
A
Просто
ты
носишь
эти
обтягивающие
платья,
а
твоя
стринги
настроена
на
"ля"
Sweet,
sweet,
child
of
the
street
Сладкий,
сладкий
ребенок
улицы
Heaven
sent,
you're
an
angel
dressed
in
black
Посланница
небес,
ты
ангел,
одетый
в
черное
Cool
stiletto
strut,
you're
a
drop-jaw
cardiac
Твоя
походка
на
шпильках
- это
инфаркт
с
отвисшей
челюстью
You're
the
genuine,
feline,
prettiest
girl
I've
ever
seen
Ты
настоящая,
кошачья,
самая
красивая
девушка,
которую
я
когда-либо
видел
With
your
thief
of
hearts
smile
you're
a
certified
pleasure
machine
С
твоей
улыбкой
похитительницы
сердец
ты
- настоящий
генератор
удовольствия
Sweet,
sweet,
child
of
the
street
Сладкий,
сладкий
ребенок
улицы
Dressed
to
kill
in
diamonds
and
fur
Одета
убивать,
в
бриллиантах
и
мехах
You
get
what
you
want
with
your
pussycat
purr
Ты
получаешь
все,
что
хочешь,
своим
кошачьим
мурлыканьем
But
the
kitten's
got
claws,
she
Но
у
кошечки
есть
коготки,
она
'Ll
tear
your
heart
out
Вырвет
твое
сердце
The
kitten's
got
claws,
she'll
scratch
your
back
У
кошечки
есть
коготки,
она
поцарапает
твою
спину
The
kitten's
got
claws,
she'll
tease
an'
please
you
У
кошечки
есть
коготки,
она
будет
дразнить
и
ублажать
тебя
The
kitten's
got
claws,
she's
a
heart
attack
У
кошечки
есть
коготки,
она
- сердечный
приступ
You
treat
me
good,
sometimes
you
treat
me
bad
Ты
обращаешься
со
мной
хорошо,
иногда
плохо
But
keep
it
up,
honey,
you're
the
best
time
I
ever
had
Но
продолжай
в
том
же
духе,
милая,
ты
- лучшее,
что
у
меня
когда-либо
было
No
matter
what
you
put
me
through,
I
must
confess
Неважно,
через
что
ты
меня
проводишь,
я
должен
признаться
Ooh,
you
got
more
style
than
a
brand
new
XJS
О,
у
тебя
больше
стиля,
чем
у
новенького
Ягуара
XJS
Sweet,
sweet,
child
of
the
street
Сладкий,
сладкий
ребенок
улицы
(Repeat
verse
one
and)
(Повторить
первый
куплет
и)
You
scratch
my
back,
baby,
and
I'll
scratch
yours
Почеши
мне
спинку,
детка,
а
я
почешу
твою
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. VANDENBERG, D. COVERDALE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.