Whitesnake feat. Chris Collier - Best Years - 2020 Remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whitesnake feat. Chris Collier - Best Years - 2020 Remix




Best Years - 2020 Remix
Лучшие годы - ремикс 2020
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
I'm feeling low
Мне так плохо,
I've been down for so long
Я так долго был на дне,
Don't know which way to go
Не знаю, куда идти.
Drowning in sorrow
Тону в печали,
In deep misery
В глубокой тоске.
Someone throw me a line, I'm clean out of time
Кто-нибудь, бросьте мне веревку, у меня нет времени,
Lord, I've got to break free
Господи, я должен вырваться на свободу.
You came along like a sun in the night
Ты пришла, как солнце в ночи,
Took me out of the shadows
Вытащила меня из тьмы
Into the light (Into the light)
К свету свету).
Caught in a crossfire
Попал под перекрестный огонь
Of heartache and pain
Сердечной боли и страданий.
Searching so many years through a river of tears
Столько лет искал тебя в реке слез,
Always shot down in flames
Всегда сгорал в огне.
You came along like a sun in the night
Ты пришла, как солнце в ночи,
Took me out of the shadows
Вытащила меня из тьмы
Into the light (Into the light)
К свету свету).
Now these are the best years
Теперь это лучшие годы,
Truly the best years of my life
Поистине лучшие годы в моей жизни,
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни.
Bad luck and trouble
Неудачи и проблемы
Everyday of my life
Каждый день моей жизни,
Every lonely, lonely night
Каждую одинокую, одинокую ночь,
Like a cold-hearted twist of the knife
Как удар холодного ножа.
You came along like a sun in the night
Ты пришла, как солнце в ночи,
Took me out of the shadows
Вытащила меня из тьмы
Into the light (Into the light)
К свету свету).
Now these are the best years
Теперь это лучшие годы,
Truly the best years of my life
Поистине лучшие годы в моей жизни,
All of the best years of my life
Все лучшие годы моей жизни.
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни,
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни.
Somebody help me
Кто-нибудь, помогите мне,
I'm feeling low
Мне так плохо,
I've been down so long
Я был на дне так долго,
Babe, I've got to let go
Детка, я должен отпустить.
You came along like a sun in the night
Ты пришла, как солнце в ночи,
Took me out of the shadows
Вытащила меня из тьмы
Into the light (Into the light)
К свету свету).
Now these are the best years
Теперь это лучшие годы,
Truly the best years
Поистине лучшие годы,
All of the best years of my life
Все лучшие годы моей жизни
(The best years of my life)
(Лучшие годы моей жизни),
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни.
(The best years of my life)
(Лучшие годы моей жизни),
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни,
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни.
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни,
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни,
The best years of my life
Лучшие годы моей жизни.





Writer(s): David Coverdale, Doug Aldrich


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.