Whitie - Tu Stresses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Whitie - Tu Stresses




Tu Stresses
Your Stresses
Tan tan tan tan tan nan nan nan nan
Tan tan tan tan tan nan nan nan nan
Yeah yeah
Yeah yeah
Tan tan nan nan
Tan tan nan nan
Toute la soirée t'a fait la fête
You partied all night long
Rentre chez toi avec un mal de tête
Came home with a headache
Tu peut pas dormir des trucs t'embête
You can't sleep, things are bothering you
Prise deux demain, ouais rien t'arrête
Take two tomorrow, yeah, nothing can stop you
Défonces-toi c'est ce que tu préfère
Get high, it's what you prefer
Tu sait bien que c'est temporaire
You know it's only temporary
C'est l'genre de jour qui est éphémère
It's the kind of day that's ephemeral
Fait se que tu veux j'suis pas ta mère
Do what you want, I'm not your mother
Tu souris trop pour être heureux
You smile too much to be happy
Tu m'trompera pas j'sais que tes malheureux
You won't fool me, I know you're unhappy
Plus dépendants qu'amoureux
More dependent than in love
Plus achalant et désireux
More annoying and needy
T'agis pas, tu t'fit sur dieu
You don't act, you trust in God
Pourtant tes même pas religieux
Yet you're not even religious
C'est pas ta faute t'es mal chanceux
It's not your fault, you're unlucky
Mais dans tes excuses tu pourrais faire mieux
But you could do better in your excuses
Tu dort pas la nuit, ta pas l'contrôle de ta vie
You don't sleep at night, you don't have control of your life
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Le temps passe tu vieillis
Time goes by, you get older
Tu demande ce que t'a accomplie
You wonder what you've accomplished
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Ton bonheur vient de l'extérieur
Your happiness comes from the outside
Tu dépend des autres ça t'amène malheur
You depend on others, it brings you misfortune
Fait semblant d'sourir en attendant ton heure
Pretend to smile while waiting for your time
Fait semblant d'sourir mais on voit bien qu'ta peur
Pretend to smile, but we can clearly see your fear
Des gars comme comme toi j'en ai vue plein, pense pas t'es différent
I've seen guys like you before, don't think you're different
Chu pas comme toi, t'ira pas loin, on est différent
I'm not like you, you won't go far, we're different
Tu connais pas l'top toujours 4ieme, tu blâme tout sur le système
You don't know the top, always fourth, you blame everything on the system
Mais tes l'problème, tes l'capitaine
But you're the problem, you're the captain
Tu veux pas t'aider, c'est pas la peine
You don't want to help yourself, it's not worth it
Tu dort pas la nuit, ta pas l'contrôle de ta vie
You don't sleep at night, you don't have control of your life
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Le temps passe tu vieillis
Time goes by, you get older
Tu demande ce que t'a accomplie
You wonder what you've accomplished
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu dort pas la nuit, ta pas l'contrôle de ta vie
You don't sleep at night, you don't have control of your life
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Le temps passe tu vieillis
Time goes by, you get older
Tu demande ce que t'a accomplie
You wonder what you've accomplished
Alors, tu stresses
So, you stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress
Tu stresses
You stress





Writer(s): Felix Lehmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.