Paroles et traduction Whitney Avalon - Rapunzel & Flynn vs. Anna & Kristoff (Princess Rap Battle)
Rapunzel & Flynn vs. Anna & Kristoff (Princess Rap Battle)
Рапунцель и Флинн против Анны и Кристоффа (Рэп-баттл принцесс)
Princess
Rap
Battle!
Рэп-баттл
принцесс!
Rapunzel
and
Flynn
Рапунцель
и
Флинн
Anna
and
Kristoff
Анны
и
Кристоффа
Let
the
rap
battle
begin!
Пусть
начнется
рэп-баттл!
My
hair's
so
soft,
but
I
ball
so
hard
Мои
волосы
так
мягки,
но
я
так
крута,
That
my
bedhead
brings
all
the
boys
to
the
yard
Что
моя
растрепанная
прическа
привлекает
всех
парней
во
дворе.
I
was
the
caged
bird
singing
busting
back
on
the
scene
Я
была
птицей
в
клетке,
певицей,
вернувшейся
на
сцену,
This
little
lost
princess
is
the
long-locked
queen
of
Эта
маленькая
потерянная
принцесса
- длинноволосая
королева
RAP-UN-ZEL,
right
in
my
name
РА-ПУН-ЦЕЛЬ,
прямо
в
моем
имени.
Coming
back
for
my
crown
with
my
magical
mane
Возвращаюсь
за
своей
короной
со
своей
волшебной
гривой.
I'm
a
chef,
guitarist,
painter,
potter,
scholar,
singer,
dancer
Я
шеф-повар,
гитарист,
художник,
гончар,
ученый,
певица,
танцовщица,
Knock
me,
but
like
Elsa's
door,
you
haven't
got
an
answer
Стучись
ко
мне,
но,
как
и
в
дверь
Эльзы,
у
тебя
нет
ответа.
Your
snowflake's
not
unique,
and
you're
past
your
peak
Твоя
снежинка
не
уникальна,
и
ты
уже
не
на
пике.
Even
the
silver
in
your
hair
is
a
losing
streak
Даже
серебро
в
твоих
волосах
- это
полоса
неудач.
I
can't
believe
how
dumb
you
are,
Hans
took
you
for
a
sucker
Поверить
не
могу,
какая
ты
глупая,
Ханс
обвел
тебя
вокруг
пальца.
I'll
say
it
twice,
you
stink
on
ice
Скажу
дважды,
ты
во
льду
не
очень.
Did
I
mumble,
motherfucker?
Я
что,
пробормотала,
ублюдок?
I'm
not
ANN-a,
I'm
AH-na
Я
не
АН-на,
я
А-на.
I
go
ham
when
I
wanna
Я
становлюсь
буйной,
когда
захочу.
You
can't
handle
the
drama
Ты
не
справишься
с
драмой,
Slam
a
damn
prima
donna
Прихлопну
эту
чертову
примадонну.
A
once-upon-a-timer,
I
know
better
than
momma
Жила-была,
я
знаю
лучше,
чем
мама.
Frozen
fever
so
hot,
I
have
to
chill
in
a
sauna
Холодная
лихорадка
так
горяча,
что
мне
приходится
охлаждаться
в
сауне.
Blondie's
only
got
three
books
And
a
mother
that
betrays
her
У
блондинки
всего
три
книги
и
мать,
которая
ее
предает.
And
it
doesn't
even
phase
her
that
she
raised
her
with
no
razor
И
ее
даже
не
волнует,
что
она
вырастила
ее
без
бритвы.
Sunflower
in
a
tower,
tricked
by
her
kidnapper
Подсолнух
в
башне,
обманутый
своей
похитительницей.
Me?
I
woulda
capped
her
and
freakin'
witch-slapped
her
Я
бы
прикончила
ее
и
отвесила
ей
пощечину.
You're
not
the
brightest
lantern
and
your
mug
just
fugly
Ты
не
самый
яркий
фонарь,
и
твоя
рожа
просто
страшная.
The
word
on
the
street
is
that
you're
duckling
ain't
snuggly
Поговаривают,
что
твой
утенок
не
такой
уж
и
милый.
Agoraphobic
bore,
and
I
don't
know
what's
sadder
Агорафобная
зануда,
и
я
не
знаю,
что
печальнее,
That
you've
never
worn
shoes
or
that
you're
just
a
rope
ladder
То,
что
ты
никогда
не
носила
обувь,
или
то,
что
ты
просто
веревочная
лестница.
I'm
kinda
like
this
oaf,
but
I'm
dashing,
smart
and
beauteous
Я
немного
похож
на
этого
болвана,
но
я
лихой,
умный
и
красивый.
He's
a
bigger
horse's
ass
than
Maximus'
gluteus
Он
больший
осел,
чем
задница
Максимуса.
My
dream
came
true,
the
girl,
the
castle,
the
money
Моя
мечта
сбылась:
девушка,
замок,
деньги.
I'm
the
wanted
man
she
wanted,
man,
the
future
looks
sunny
Я
тот
самый
разыскиваемый
мужчина,
которого
она
хотела,
мужик,
будущее
выглядит
солнечным.
This
dapper
rouge
rapper's
now
a
royal
insider
Этот
щегольской
рэпер-плут
теперь
член
королевской
семьи.
And
since
we
got
hitched,
we
are
both
Flynn
riders
И
с
тех
пор,
как
мы
поженились,
мы
оба
Флинны
Райдеры.
You
think
you're
hot
shit?
Well,
your
sister
was
colder
Ты
думаешь,
ты
крутая?
Ну,
твоя
сестра
была
холоднее.
I'll
met
the
ice
in
your
heart,
when
I
heat
up
I
smolder
Я
растоплю
лед
в
твоем
сердце,
когда
я
разогреваюсь,
я
тлею.
You're
a
fraud
Eugene,
I'll
pop
your
head
like
a
twist
off
Ты
мошенник,
Юджин,
я
снесу
твою
голову,
как
крышку
с
бутылки.
This
robber's
getting
clobbered
when
Kristoff
gets
pissed
off
Этот
грабитель
получит
по
шее,
когда
Кристофф
разозлится.
My
reindeer
Sven
is
so
damn
frosty
Мой
северный
олень
Свен
такой
чертовски
морозный,
Santa's
like,
"Damn,
that's
a
cold-ass
donkey"
Что
Санта
говорит:
"Черт,
это
холоднокровный
осел".
I
love
Anna
not
her
title,
I
would
never
two-time
her
Я
люблю
Анну,
а
не
ее
титул,
я
бы
никогда
ей
не
изменил.
You're
a
terrible
rhymer,
a
tower
and
social
climber
Ты
ужасный
рифмоплет,
башня
и
карьеристка.
You're
a
colossal
debacle,
even
Olaf
knows
you're
awful
Ты
колоссальный
провал,
даже
Олаф
знает,
что
ты
ужасна.
You're
as
crooked
as
your
nose,
I
should
dust
you
like
Gothel
Ты
такая
же
кривая,
как
твой
нос,
я
должна
стереть
тебя
в
порошок,
как
Готель.
Can
I
end
this
business?
Могу
ли
я
покончить
с
этим
делом?
Hells
yes
I
can!
Черт
возьми,
да!
With
the
business
end
of
my
frying
pan
Рабочей
стороной
моей
сковороды.
Tied
up
and
dangled,
strung
up
and
strangled
Связанная
и
подвешенная,
повешенная
и
задушенная,
You'll
have
a
brush
with
death
when
you're
messing
with
Tangled
У
тебя
будет
свидание
со
смертью,
когда
ты
свяжешься
с
"Рапунцель".
So
hungry
for
a
husband
once
you
left
your
isolation
Так
жаждала
мужа,
как
только
покинула
свою
изоляцию.
We
saw
you
gettin'
Hans-y
at
your
sister's
coronation
Мы
видели,
как
ты
заигрывала
с
Хансом
на
коронации
твоей
сестры.
Snap
engaged
to
a
villain
'fore
you
cuddled
up
with
Thor
Мгновенно
обручилась
со
злодеем,
прежде
чем
прижаться
к
Тору.
Looks
like
any
dude'll
do
when
your
love's
an
open
door
Похоже,
любой
парень
подойдет,
когда
твоя
любовь
- открытая
дверь.
This
Arendelle
airhead
has
a
brain
full
of
holes
У
этой
дурочки
из
Эренделла
в
голове
полно
дыр
From
when
her
mind
got
wiped
by
those
ridiculous
trolls
С
тех
пор,
как
ее
разум
был
стерт
этими
нелепыми
троллями.
Of
course
you
Norses
fight,
but
in
the
end,
you
always
lose
Конечно,
вы,
норвежцы,
сражаетесь,
но
в
конце
концов
вы
всегда
проигрываете.
Your
odds
are
sinking
faster
than
your
parents
on
a
cruise
Ваши
шансы
тонут
быстрее,
чем
ваши
родители
на
круизе.
You've
got
an
avalanche
of
dandruff
and
lice
by
the
million
У
тебя
лавина
перхоти
и
миллионы
вшей.
You
need
a
lake
of
shampoo
and
a
full-body
Brazilian
Тебе
нужно
озеро
шампуня
и
полная
бразильская
эпиляция.
While
we're
on
the
subject,
and
I
don't
mean
to
push
Кстати,
о
волосах,
и
я
не
хочу
давить,
But
does
your
carpet
match
your
drapes?
Но
твой
ковер
подходит
к
твоим
шторам?
That's
like
an
80-pound
bush
Это
как
куст
весом
80
фунтов.
I'm
the
fixer-upper
lover
who's
as
strong
as
an
ox
Я
тот
самый
работяга-любовник,
который
силен,
как
бык.
I
go
hard
all
night
long
'cause
my
family
rocks
Я
работаю
всю
ночь
напролет,
потому
что
моя
семья
рулит.
By
the
Northern
Lights,
I
keep
her
warm
at
night
Клянусь
Северным
сиянием,
я
согреваю
ее
ночью.
And
I'm
moving
more
ice
than
Walter
White
И
я
продаю
больше
льда,
чем
Уолтер
Уайт.
Can
I
say
something
crazy,
check
how
it
affects
ya?
Могу
сказать
что-то
безумное,
проверить,
как
это
на
тебя
повлияет?
Your
hair
is
a
letdown
and
no
one
respects
ya
Твои
волосы
- разочарование,
и
никто
тебя
не
уважает.
So
get
back
in
your
prison
atop
that
tall
architecture
Так
что
возвращайся
в
свою
тюрьму
на
вершине
этой
высокой
архитектуры.
Won't
be
coming
back
for
seconds
because
Anna
wrecks
ya
Не
вернешься
за
добавкой,
потому
что
Анна
тебя
уничтожит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Whitney Avalon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.