Whitney Avalon - Too Honest Lullaby - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whitney Avalon - Too Honest Lullaby




Hush little baby, don't say a word
Тише, малышка, не говори ни слова.
Not that you could, you can't speak yet
Не то чтобы ты мог, ты еще не можешь говорить.
I'm not gonna buy you a ring or a bird
Я не собираюсь покупать тебе кольцо или птичку.
'Cause those aren't safe gifts for a baby to get
Потому что это небезопасные подарки для ребенка
I'm further along on this journey, it's true
Я продвинулся дальше в этом путешествии, это правда.
So in theory that means that I'm wiser
Так что в теории это означает, что я мудрее.
Here's what life likely has in store for you
Вот что, вероятно, приготовила для тебя жизнь.
Sung sweetly as a tranquilizer:
Поется сладко, как транквилизатор:
You'll never buy the right number of bananas
Ты никогда не купишь нужное количество бананов.
You'll run out or some will go brown
Ты выбежишь или некоторые станут коричневыми.
But that's okay
Но это нормально.
You'll always feel like a kid, not a grown-up
Ты всегда будешь чувствовать себя ребенком, а не взрослым.
Like when you buy a car or suit or gown
Например, когда ты покупаешь машину, костюм или платье.
But that's okay
Но это нормально.
You'll date someone sexy but not smart
Ты будешь встречаться с кем-то сексуальным, но не умным.
You'll date someone funny but not hot
Ты будешь встречаться с кем-то забавным, но не горячим.
No matter how successful you are you will fear
Независимо от того насколько вы успешны вы будете бояться
You're a fraud about to get caught
Ты мошенник, которого вот-вот поймают.
You'll remember the lyrics to hundreds of songs
Ты запомнишь слова сотен песен.
And forget the name of the guy you just met
И забудь имя парня, которого ты только что встретила.
But that's okay
Но это нормально.
You'll cut one toenail weird which will get so ingrown
Ты отрежешь один ноготь на ноге, который так вросет.
It becomes a major life regret
Это становится главным сожалением в жизни.
But that's okay
Но это нормально.
You'll date someone who reminds you of me
Ты будешь встречаться с кем-то, кто напомнит тебе меня.
You'll date someone a lot like your father
Ты будешь встречаться с кем-то, очень похожим на твоего отца.
You'll have a junk drawer you always mean to clean out
У тебя будет ящик для мусора, который ты всегда собираешься вычистить.
But you'll never bother
Но ты никогда не будешь беспокоиться.
And once in a while you'll hit a wall
И время от времени ты будешь натыкаться на стену.
There will be a few times when things aren't okay at all
Будет несколько случаев, когда все будет совсем не в порядке.
You'll curl up in bed, cry until your eyes are red
Ты свернешься калачиком в постели и будешь плакать, пока твои глаза не покраснеют.
Wonder if you should just give up instead
Интересно, Стоит ли тебе просто сдаться?
But thanks to loved ones and their dedication
Но спасибо любимым и их преданности.
And sometimes astutely-prescribed medication
А иногда мудро прописанные лекарства.
You'll find your way... back to okay...
Ты найдешь свой путь ... обратно в норму...
The TV shows you'll love when you're twelve
Телешоу, которые ты полюбишь, когда тебе будет двенадцать.
Will shape you for life, never lost
Сформирую тебя на всю жизнь, никогда не потеряю.
But that's okay
Но это нормально.
You'll think your eyelashes are too short or too long
Ты будешь думать, что твои ресницы слишком короткие или слишком длинные.
And also wish you'd worn sunscreen and flossed
А еще жалеешь, что не пользовалась солнцезащитным кремом и зубной нитью.
But that's okay
Но это нормально.
You'll date a workaholic who's not kind
Ты будешь встречаться с трудоголиком, который не добр.
You'll date a cuddlebug who's not driven
Ты будешь встречаться с обнимашкой, которая не водит машину.
You'll make endless mistakes though you're trying your best
Ты будешь совершать бесконечные ошибки, хотя и стараешься изо всех сил.
You'll do what you can with the cards that you are given
Ты сделаешь все, что сможешь, с картами, которые тебе выдадут.
'Cause that, little baby
Потому что это, малышка
That's what life is, little baby
Вот что такое жизнь, малышка.
So hush little baby
Так что тише малышка
It'll probably be okay
Наверное, все будет хорошо.





Writer(s): Whitney Avalon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.