Paroles et traduction Whitney Houston & George Michael - If I Told You That (Radio Edit)
If
I
told
you
that)
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это),
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
(And
if
I
told
you
that)
I
beg
to
please
you
(И
если
я
скажу
тебе
это)
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
(If
I
told
you
that)
I'll
always
keep
you
(Если
я
скажу
тебе
это)
я
всегда
буду
держать
тебя.
What
would
you
say
(if
I
told
you
that)
Что
бы
ты
сказал,
(Если
бы
я
сказал
тебе
это?)
Now
tell
me
how
you
feel
if
I
told
Скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
если
я
скажу.
You
that
I
have
feelings
for
you
Ты,
что
у
меня
есть
чувства
к
тебе.
Ansd
would
it
be
so
wrong
to
say
Было
бы
неправильно
говорить
об
этом?
What's
on
my
mind
Что
у
меня
на
уме?
I'm
sorry
I
have
to
Мне
жаль,
что
я
должна
...
We
were
friends
but
with
time
Мы
были
друзьями,
но
со
временем.
What
I
feel
inside
for
you
has
changed
То,
что
я
чувствую
к
тебе
внутри,
изменилось.
But
I'd
give
up
on
love,
if
I
thought
Но
я
бы
отказался
от
любви,
если
бы
подумал.
That
it
was
untrue
for
you
Что
это
неправда
для
тебя.
(If
I
told
you
that)
I
wanted
to
see
you
(Если
бы
я
сказал
тебе
это)
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
(And
if
I
told
you
that)
I
beg
to
please
you
(И
если
я
скажу
тебе
это)
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
(If
I
told
you
that)
I'll
always
keep
you
(Если
я
скажу
тебе
это)
я
всегда
буду
держать
тебя.
What
would
you
say
(if
I
told
you
that)
Что
бы
ты
сказал,
(Если
бы
я
сказал
тебе
это?)
I
know
that
we
were
just
friends
Я
знаю,
что
мы
были
просто
друзьями.
But
what
if
I
decide
to
bring
somethings
in
Но
что,
если
я
решу
принести
что-нибудь?
I
hope
it
won't
offend
the
trust
Надеюсь,
это
не
обидит
доверие.
We
have
cause
I
don't
want
this
to
end
У
нас
есть
причина,
я
не
хочу,
чтобы
это
закончилось.
I
you
think
that
we'll
lose
what
we
have
Я
думаю,
что
мы
потеряем
то,
что
имеем.
Then
I'd
just
rather
stay
(rather
stay)
the
same
Тогда
я
лучше
останусь
(лучше
останусь)
прежним
(I'd
rather
stay
the
same)
(я
лучше
останусь
прежним),
Cause
I
don't
wanna
choose
потому
что
я
не
хочу
выбирать.
Between
two
of
the
most
precious
things
to
me
Между
двумя
самыми
дорогими
для
меня
вещами.
(If
I
told
you
that)
I
wanted
to
see
you
(Если
бы
я
сказал
тебе
это)
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
(And
if
I
told
you
that)
I
beg
to
please
you
(И
если
я
скажу
тебе
это)
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
(If
I
told
you
that)
I'll
always
keep
you
(Если
я
скажу
тебе
это)
я
всегда
буду
держать
тебя.
What
would
you
say
(if
I
told
you
that)
Что
бы
ты
сказал,
(Если
бы
я
сказал
тебе
это?)
If
we
take
this
chance
and
extend
Если
мы
воспользуемся
этим
шансом
и
продлим
его.
To
each
other
romance
Друг
другу
роман.
I
hope
it
would
be
Надеюсь,
так
и
будет.
The
right
thing
for
you
and
me
Правильно
для
нас
с
тобой.
(If
I
told
you
that)
I
wanted
to
see
you
(Если
бы
я
сказал
тебе
это)
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
(And
if
I
told
you
that)
I
beg
to
please
you
(И
если
я
скажу
тебе
это)
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
(If
I
told
you
that)
I'll
always
keep
you
(Если
я
скажу
тебе
это)
я
всегда
буду
держать
тебя.
What
would
you
say
(if
I
told
you
that)
Что
бы
ты
сказал,
(Если
бы
я
сказал
тебе
это?)
Would
you
be
there
for
me
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Could
you
dare
to
hold
me
Можешь
ли
ты
осмелиться
обнять
меня?
Will
my
feelings
leave
me
Покинут
ли
меня
мои
чувства?
Lonely
if
I
told
you
Одиноко,
если
я
скажу
тебе
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RODNEY JERKINS, LASHAWN AMEEN DANIELS, FRED JERKINS III, TONI ESTES, LASHAWN DANIELS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.