Paroles et traduction Whitney Houston & George Michael - If I Told You That - Remastered: 2000
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
Now
tell
me
how
you
feel
А
теперь
скажи
мне
что
ты
чувствуешь
If
I
told
you
that
I
have
feelings
for
you,
baby?
Если
бы
я
сказал
тебе,
что
у
меня
есть
чувства
к
тебе,
детка?
And
would
it
be
so
wrong
to
say
what's
on
my
mind?
И
было
бы
так
неправильно
сказать,
что
у
меня
на
уме?
I'm
sorry
I
have
to,
baby
baby
Мне
очень
жаль,
что
я
должен
это
сделать,
детка,
детка.
We
were
friends
but
with
time
Мы
были
друзьями,
но
со
временем
...
What
I
feel
deep
inside
for
you
has
changed
То,
что
я
чувствую
к
тебе
глубоко
внутри,
изменилось.
But
I'd
give
up
on
love,
if
I
thought
Но
я
бы
отказался
от
любви,
если
бы
думал
...
That
it
was
untrue
for
you
Что
это
было
неправдой
для
тебя.
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
I
know
that
we
are
just
friends
Я
знаю,
что
мы
просто
друзья.
But
what
if
I
decide
to
bring
something
in?
Oh
yeah
Но
что,
если
я
решу
принести
что-нибудь?
I
hope
it
won't
offend
the
trust
we
have
Надеюсь,
это
не
оскорбит
нашего
доверия.
'Cause
I
don't
want
this
to
end,
no
no
no
baby
Потому
что
я
не
хочу,
чтобы
это
заканчивалось,
нет,
нет,
нет,
детка.
If
you
think
that
we'll
lose
what
we
have
Если
ты
думаешь
что
мы
потеряем
то
что
имеем
Then
I'd
just
rather
stay
the
same
Тогда
я
лучше
останусь
прежним.
'Cause
I
don't
want
to
choose
Потому
что
я
не
хочу
выбирать.
Between
two
of
the
most
precious
things
to
me
Между
двумя
самыми
дорогими
для
меня
вещами.
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
If
we
take
this
chance
Если
мы
воспользуемся
этим
шансом
...
And
extend
to
each
other,
romance
И
простирайтесь
друг
к
другу,
романтика
And
I
hope
it
would
be
И
я
надеюсь,
что
так
и
будет.
The
right
thing
for
you
and
me,
oh
yeah
То,
что
нужно
для
нас
с
тобой,
О
да
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Could
you
dare
to
hold
me?
Ты
осмелишься
обнять
меня?
Will
my
feelings
leave
me
Покинут
ли
меня
мои
чувства
Lonely,
if
I
told
you?
Одиноко,
если
я
скажу
тебе?
If
I
told
you
that,
I
wanted
to
see
you
Если
бы
я
сказал
тебе
это,
я
бы
хотел
увидеть
тебя.
And
if
I
told
you
that,
I
beg
to
please
you
И
если
я
скажу
тебе
это,
я
умоляю,
чтобы
угодить
тебе.
If
I
told
you
that,
I'll
always
keep
you
Если
я
скажу
тебе
это,
я
всегда
буду
держать
тебя
при
себе.
What
would
you
say?
If
I
told
you
that
Что
бы
ты
сказал,
Если
бы
я
сказал
тебе
это?
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Could
you
dare
to
hold
me?
Ты
осмелишься
обнять
меня?
Will
my
feelings
leave
me
Покинут
ли
меня
мои
чувства
Lonely,
if
I
told
you?
Одиноко,
если
я
скажу
тебе?
Would
you
be
there
for
me?
Будешь
ли
ты
рядом
со
мной?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerkins Rodney Roy, Daniels Lashawn Ameen, Jerkins Freddie D, Estes Toni J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.