Aretha Franklin feat. Whitney Houston - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) - Album Edit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aretha Franklin feat. Whitney Houston - It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) - Album Edit




It Isn't, It Wasn't, It Ain't Never Gonna Be (with Whitney Houston) - Album Edit
Это не так, это не было так, и никогда не будет (с Уитни Хьюстон) - Альбомная версия
OPENING
ВСТУПЛЕНИЕ
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be, yeah
Это не так, это не было так, и никогда не будет, да
1: Sung by Aretha
1: Поет Арета
You've been hanging round my boyfriend
Ты крутилась возле моего парня,
You've been sayin that he's sweet, yeah
Ты говорила, какой он милый, да.
Girl I know that you've been talking
Девушка, я знаю, что ты болтала,
Because the talk is on the street
Потому что разговоры ходят по улицам.
You say that you are gonna steal his heart
Ты говоришь, что украдешь его сердце,
Well sweety you ain't gonna get that far
Ну, милая, ты далеко не уйдешь.
You're after somethin that don't belong to you
Ты гонишься за тем, что тебе не принадлежит,
Well girlfriend I've got news for you
Ну, подруга, у меня для тебя новости.
(spoken):What are you trying to say Miss Thang?
(говорит): Что ты пытаешься сказать, мисс?
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
2: Sung by Whitney
2: Поет Уитни
Well I just ain't the kind of woman
Ну, я не из тех женщин,
To pick the fruit off of your tree, girl
Кто будет срывать плоды с твоего дерева, девочка.
And you keep saying that he's your man
И ты продолжаешь говорить, что он твой мужчина,
Well that ain't what he said to me
Ну, не это он сказал мне.
He blow me kissses as he drives away
Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая,
He sends me roses in the middle of the day, yeah
Он присылает мне розы среди бела дня, да.
You think it's you that he's thinking of
Ты думаешь, что он думает о тебе,
But I'm the one he really, really loves
Но это я та, кого он на самом деле любит.
(spoken): So what am I tring to say? Don't dis me girl!!
(говорит): Так что же я пытаюсь сказать? Не задевай меня, девочка!!
DOUBLE CHORUS
ДВОЙНОЙ ПРИПЕВ
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never, never gonna be you'll see
Он никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим, увидишь.
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
It isn't, it wasn't, it ain't never gonna be
Это не так, это не было так, и никогда не будет
He ain't never, ever, never, never, never gonna be your man
Он никогда, никогда, никогда, никогда не будет твоим мужчиной
Aretha speaks: What are you doin? Layin and hangin back?
Арета говорит: Что ты делаешь? Лежишь и ждешь?
Whitney sings: Don't you know it girl?
Уитни поет: Разве ты не знаешь, девочка?
Aretha speaks: Hmmm... Just as I suspected...
Арета говорит: Хмм... Как я и подозревала...
Both sing: You been talkin that line, line,
Обе поют: Ты все говоришь и говоришь,
line line line and the nah nah nah nah but the man is mine, Hey!!
говоришь, говоришь, говоришь, и нет, нет, нет, нет, но мужчина мой, Эй!!
Aretha: He blows me kisses as he drives away
Арета: Он посылает мне воздушные поцелуи, уезжая,
Whtiney: He sends me flowers in the middle of the day, yeah
Уитни: Он присылает мне цветы среди бела дня, да.
Aretha: You think it's you that he's thinking of
Арета: Ты думаешь, что он думает о тебе,
Whitney: I know I'm the one that he really, really, really loves
Уитни: Я знаю, что это я та, кого он на самом деле любит.
Aretha speaks: What am I tring to say Miss It?
Арета говорит: Что я пытаюсь сказать, мисс?
Whitney speaks: What are you tring to say?
Уитни говорит: А что ты пытаешься сказать?
Aretha speaks: Get real!!
Арета говорит: Спустись на землю!!
DOUBLE CHORUS followed by scatting improvisation by both
ДВОЙНОЙ ПРИПЕВ, за которым следует импровизация обеих певиц
SPOKEN INTERACTION
РАЗГОВОР
A: So now what is this?
A: Так что это такое?
W: Well you know
W: Ну, ты знаешь
A: That my man is supposed to be interested in you?
A: Что мой мужчина якобы интересуется тобой?
W: What can I say
W: Что я могу сказать
A: You know, I realize that you're under pressure
A: Знаешь, я понимаю, что ты находишься под давлением
W: Yes, I am
W: Да, это так
A: And that you are suffering from delusions, but uh
A: И что ты страдаешь от иллюзий, но э
W: Well
W: Ну
A: Don't be ridiculous
A: Не будь смешной
W: I'm not
W: Я не смешная
A: Get Real!
A: Спустись на землю!
W: You better get real!
W: Лучше ты спустись на землю!
You know the deal,
Ты же знаешь, в чем дело,
he told me he loves me and that I'm just his forever
он сказал мне, что любит меня и что я его навсегда
A: Uh huh... forever
A: Ага... навсегда
W: Forever
W: Навсегда
A: Must have played out about 20 years ago.
A: Должно быть, это было лет 20 назад.
Now check this out. Your man is not my man!
А теперь послушай. Твой мужчина - не мой мужчина!
W: This is true!
W: Это правда!
A: Uh huh
A: Ага
W: This is true
W: Это правда
A: Now, every king has his queen, and I love my role being his queen
A: У каждого короля есть своя королева, и мне нравится быть его королевой
And I hope you like yours too...
И я надеюсь, тебе тоже нравится твоя роль...
W: Well, I'm his princess
W: Ну, я его принцесса
A: ...whatever that is...
A: ...кто бы ты ни была...
W: (Bursts into laughter) Wait a minute... wait
W: (Взрывается смехом) Подожди минутку... подожди
A: Come on now...
A: Да ладно тебе...
W: OK... Well he said that I'm his princess...
W: Хорошо... Ну, он сказал, что я его принцесса...
you might be his queen, but I'm his princess
ты можешь быть его королевой, но я его принцесса
A: Yeah, well, I like being the queen myself
A: Да, ну, мне нравится быть королевой
W: Well, you know that's what you are, (bursts into laughter again)
W: Ну, ты знаешь, что ты и есть королева (снова взрывается смехом)
A: Shut up...(laughs)...shut up!
A: Заткнись...(смеется)...заткнись!
W: Oh, this is funny
W: О, это забавно





Writer(s): ALBERT HAMMOND, DIANE WARREN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.