Paroles et traduction Whitney Houston - It's Not Right But It's Okay
Friday
night
you
and
your
boys
went
out
to
eat,
uhhh
В
пятницу
вечером
ты
и
твои
мальчики
пошли
куда-нибудь
поесть,
ааааа
Then
they
hung
out
Потом
они
тусовались
But
you
came
home
around
three,
yes
you
did
Но
ты
вернулся
домой
около
трех,
да,
ты
вернулся
If
six
of
y'all
went
out,
ah
Если
бы
шестеро
из
вас
вышли,
ах
Then
four
of
you
were
really
cheap,
yeah
Тогда
четверо
из
вас
были
действительно
дешевками,
да
Cause
only
two
of
you
had
dinner
Потому
что
только
двое
из
вас
ужинали
I
found
your
credit
card
receipt
Я
нашел
квитанцию
с
вашей
кредитной
карты
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
Не
смей
возвращаться
ко
мне
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy,
yeah,
uh
Я
бы
предпочел
быть
одиноким,
чем
несчастным,
да,
э-э
I'll
pack
your
bags,
so
you
can
leave
town
for
a
week
Я
соберу
твои
вещи,
так
что
ты
сможешь
уехать
из
города
на
неделю
The
phone
rings
Звонит
телефон
And
then
you
look
at
me
А
потом
ты
смотришь
на
меня
(Why'd
you
turn
and
look
at
me?)
(Почему
ты
повернулся
и
посмотрел
на
меня?)
You
said
it
was
one
of
your
friends
Вы
сказали,
что
это
был
один
из
ваших
друзей
Down
on
54th
Street,
boy
Внизу,
на
54-й
улице,
мальчик
So
why
did
213,
Так
почему
же
213,
Show
up
on
your
Caller
I.D.?
Oh
Отображается
в
вашем
идентификаторе
звонящего?
I've
been
through
all
of
this
before
Я
уже
проходил
через
все
это
раньше
So
how
could
you
think
(Don't
think
about
it,
don't
think
about
it)
Так
как
же
ты
мог
подумать
(не
думай
об
этом,
не
думай
об
этом)
That
I
would
stand
around
and
take
some
more
(Get
gone,
get
gone)
Что
я
постою
рядом
и
возьму
еще
немного
(Уйди,
уйди
отсюда)
Things
are
gonna
change
(Things
are
going
to
change,
baby)
Все
изменится
(все
изменится,
детка)
Cause
I've
been
through
all
this
before
Потому
что
я
уже
проходил
через
все
это
раньше
That's
why
you
have
to
leave
(Say
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Вот
почему
ты
должен
уйти
(Скажи
"да",
"да",
"да",
"да",
"да",
"да").
So
don't
turn
around
to
see
my
face
(Don't
you
turn
around)
Так
что
не
оборачивайся,
чтобы
увидеть
мое
лицо
(Не
оборачивайся).
There's
no
more
tears
left
here
for
you
to
see
Здесь
больше
не
осталось
слез,
которые
ты
мог
бы
увидеть.
Was
it
really
worth
you
going
out
like
that?
Действительно
ли
это
стоило
того,
чтобы
ты
вот
так
уходил?
See
I'm
moving
on
Видишь,
я
двигаюсь
дальше
And
I
refuse
to
turn
back
И
я
отказываюсь
поворачивать
назад
See
all
of
this
time
Видеть
все
это
время
I
thought
I
had
somebody
down
for
me
Я
думал,
что
у
меня
есть
кто-то
для
меня
You
were
making
a
fool
of
me,
ohhh
Ты
выставлял
меня
дураком,
ооо
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
(Make
it
anyway)
Я
все
равно
сделаю
это
(Сделаю
это
в
любом
случае)
Pack
your
bags
up
and
leave
(Get
up
and
leave)
Собирай
свои
вещи
и
уходи
(вставай
и
уходи)
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
(Back
to
me
boy)
Не
смей
возвращаться
ко
мне
(возвращайся
ко
мне,
мальчик)
It's
not
right
(It's
not
right)
Это
неправильно
(это
неправильно)
But
it's
okay
(It's
okay)
Но
все
в
порядке
(все
в
порядке)
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy
Я
предпочел
бы
быть
одиноким,
чем
несчастным
It's
not
right
(It's
not
right)
Это
неправильно
(это
неправильно)
But
it's
okay
(It's
okay,
baby)
Но
все
в
порядке
(все
в
порядке,
детка)
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
(Oh,
oh,
oh
whoa)
Не
смей
возвращаться
ко
мне
(О,
о,
о,
уоу)
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
(Get
up
and
leave)
Я
все
равно
сделаю
это
(встану
и
уйду)
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy
I'd
rather
be
alone
than
unhappy
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Doh,
dooh,
dooh,
dooh
Doh,
dooh,
dooh,
dooh
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
I'm
gonna
be
okay,
I'm
gonna
be
alright
Dooh,
dooh,
dooh,
dooh
Ууу,
ууу,
ууу,
ууу
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Pack
your
bags
up
and
leave
Собирай
свои
вещи
и
уходи
Don't
you
dare
come
running
back
to
me
Не
смей
возвращаться
ко
мне
It's
not
right
Это
неправильно
But
it's
okay
Но
все
в
порядке
I'm
gonna
make
it
anyway
Я
все
равно
собираюсь
это
сделать
Close
the
door
behind
you,
leave
your
key
Закрой
за
собой
дверь,
оставь
свой
ключ
I'd
rather
be
alone
than
unhappy,
yeah
Я
бы
предпочел
быть
одиноким,
чем
несчастным,
да
It's
not
right
but
it's
okay
Это
неправильно,
но
все
в
порядке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JERKINS RODNEY ROY, DANIELS LASHAWN AMEEN, JERKINS FREDDIE D, PHILLIPS ISAAC J, ESTES TONI J
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.