Whitney Houston - It's Not Right But It's Okay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whitney Houston - It's Not Right But It's Okay




Friday night you and your boys went out to eat, uhhh
В пятницу вечером ты и твои мальчики пошли куда-нибудь поесть, ааааа
Then they hung out
Потом они тусовались
But you came home around three, yes you did
Но ты вернулся домой около трех, да, ты вернулся
If six of y'all went out, ah
Если бы шестеро из вас вышли, ах
Then four of you were really cheap, yeah
Тогда четверо из вас были действительно дешевками, да
Cause only two of you had dinner
Потому что только двое из вас ужинали
I found your credit card receipt
Я нашел квитанцию с вашей кредитной карты
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Pack your bags up and leave
Собирай свои вещи и уходи
Don't you dare come running back to me
Не смей возвращаться ко мне
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Close the door behind you, leave your key
Закрой за собой дверь, оставь свой ключ
I'd rather be alone than unhappy, yeah, uh
Я бы предпочел быть одиноким, чем несчастным, да, э-э
I'll pack your bags, so you can leave town for a week
Я соберу твои вещи, так что ты сможешь уехать из города на неделю
Yes I am
Да, это так
The phone rings
Звонит телефон
And then you look at me
А потом ты смотришь на меня
(Why'd you turn and look at me?)
(Почему ты повернулся и посмотрел на меня?)
You said it was one of your friends
Вы сказали, что это был один из ваших друзей
Down on 54th Street, boy
Внизу, на 54-й улице, мальчик
So why did 213,
Так почему же 213,
Show up on your Caller I.D.? Oh
Отображается в вашем идентификаторе звонящего?
I've been through all of this before
Я уже проходил через все это раньше
So how could you think (Don't think about it, don't think about it)
Так как же ты мог подумать (не думай об этом, не думай об этом)
That I would stand around and take some more (Get gone, get gone)
Что я постою рядом и возьму еще немного (Уйди, уйди отсюда)
Things are gonna change (Things are going to change, baby)
Все изменится (все изменится, детка)
Cause I've been through all this before
Потому что я уже проходил через все это раньше
That's why you have to leave (Say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Вот почему ты должен уйти (Скажи "да", "да", "да", "да", "да", "да").
So don't turn around to see my face (Don't you turn around)
Так что не оборачивайся, чтобы увидеть мое лицо (Не оборачивайся).
There's no more tears left here for you to see
Здесь больше не осталось слез, которые ты мог бы увидеть.
Was it really worth you going out like that?
Действительно ли это стоило того, чтобы ты вот так уходил?
Tell me, oh
Скажи мне, о
See I'm moving on
Видишь, я двигаюсь дальше
And I refuse to turn back
И я отказываюсь поворачивать назад
See all of this time
Видеть все это время
I thought I had somebody down for me
Я думал, что у меня есть кто-то для меня
It turns out
Получается
You were making a fool of me, ohhh
Ты выставлял меня дураком, ооо
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway (Make it anyway)
Я все равно сделаю это (Сделаю это в любом случае)
Pack your bags up and leave (Get up and leave)
Собирай свои вещи и уходи (вставай и уходи)
Don't you dare come running back to me (Back to me boy)
Не смей возвращаться ко мне (возвращайся ко мне, мальчик)
It's not right (It's not right)
Это неправильно (это неправильно)
But it's okay (It's okay)
Но все в порядке (все в порядке)
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Close the door behind you, leave your key
Закрой за собой дверь, оставь свой ключ
I'd rather be alone than unhappy
Я предпочел бы быть одиноким, чем несчастным
It's not right (It's not right)
Это неправильно (это неправильно)
But it's okay (It's okay, baby)
Но все в порядке (все в порядке, детка)
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Pack your bags up and leave
Собирай свои вещи и уходи
Don't you dare come running back to me (Oh, oh, oh whoa)
Не смей возвращаться ко мне (О, о, о, уоу)
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway (Get up and leave)
Я все равно сделаю это (встану и уйду)
Close the door behind you, leave your key
Закрой за собой дверь, оставь свой ключ
I'd rather be alone than unhappy
I'd rather be alone than unhappy
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
Doh, dooh, dooh, dooh
Doh, dooh, dooh, dooh
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
I'm gonna be okay, I'm gonna be alright
Dooh, dooh, dooh, dooh
Ууу, ууу, ууу, ууу
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Pack your bags up and leave
Собирай свои вещи и уходи
Don't you dare come running back to me
Не смей возвращаться ко мне
It's not right
Это неправильно
But it's okay
Но все в порядке
I'm gonna make it anyway
Я все равно собираюсь это сделать
Close the door behind you, leave your key
Закрой за собой дверь, оставь свой ключ
I'd rather be alone than unhappy, yeah
Я бы предпочел быть одиноким, чем несчастным, да
It's not right but it's okay
Это неправильно, но все в порядке





Writer(s): JERKINS RODNEY ROY, DANIELS LASHAWN AMEEN, JERKINS FREDDIE D, PHILLIPS ISAAC J, ESTES TONI J


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.