Whitney Peyton feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek - Burden (feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek) - traduction des paroles en allemand




Burden (feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek)
Last (feat. Hard Target & Ileigha Kohoutek)
I been lookin for you, yeah I been searchin.
Ich habe nach dir gesucht, ja, ich habe gesucht.
Just wanna talk awhile, I don't wanna burden
Ich will nur eine Weile reden, ich will dich nicht belasten
You with, the pain i feel, man I been hurtin,
Mit dem Schmerz, den ich fühle, ich habe gelitten,
When I'm not with you I don't feel like I'm a person no More.
Wenn ich nicht bei dir bin, fühle ich mich nicht mehr wie eine Person.
I'm just a ghost now, just a ghost now.
Ich bin jetzt nur ein Geist, nur ein Geist.
My home is lonely and its lookin like a ghost
Mein Zuhause ist einsam und es sieht aus wie eine Geister-
Town, I don't feel like this is real life, gotta tell
Stadt, ich fühle nicht, dass das das echte Leben ist, musst mir
Me straight, what's the deal I,
Ehrlich sagen, was los ist, ich,
Never knew what commitment ment now I'm
Wusste nie, was Verpflichtung bedeutet, jetzt bin
Here tryin fix this mess, every night I close my
Ich hier und versuche, dieses Chaos zu beheben, jede Nacht schließe ich meine
Eyes, and I pretend that your in this bed.
Augen, und ich tue so, als wärst du in diesem Bett.
You swear to God that I'm unfaithful,
Du schwörst bei Gott, dass ich untreu bin,
I swear To God that I am, that's a lot of swearin that's
Ich schwöre bei Gott, dass ich es bin [treu], das ist viel Schwören, deshalb
Why I'm cursed, but I deserve it because
bin ich verflucht, aber ich verdiene es, weil
Back before you I wasn't a perfect person and
damals vor dir war ich keine perfekte Person und
I could see why you would think I'd do you
Ich könnte verstehen, warum du denken würdest, ich würde dir
Dirty, I've earned that reputation, I've burned
Schlechtes antun, ich habe mir diesen Ruf verdient, ich habe
That many bridges, I know I learned my lesson,
so viele Brücken verbrannt, ich weiß, ich habe meine Lektion gelernt,
It hurt me when I did it.
Es hat mich verletzt, als ich es tat.
We don't talk, I think you changed your Number,
Wir reden nicht, ich glaube, du hast deine Nummer geändert,
The last we saw each other I can't
Das letzte Mal, als wir uns sahen, kann ich mich nicht
Really remember. I was mistaken when I said it
wirklich erinnern. Ich habe mich geirrt, als ich sagte, es
Would get better, now im sittin here in limbo
würde besser werden, jetzt sitze ich hier in der Schwebe
But I know I'll wait forever.
Aber ich weiß, ich werde ewig warten.
I been lookin for you, yeah I been searchin.
Ich habe nach dir gesucht, ja, ich habe gesucht.
Just wanna talk awhile I don't wanna burden
Ich will nur eine Weile reden, ich will dich nicht belasten
You with, the pain I feel, yeah I been hurtin
Mit dem Schmerz, den ich fühle, ja, ich habe gelitten
When I'm not with you I don't feel like I'm a Person no more.
Wenn ich nicht bei dir bin, fühle ich mich nicht mehr wie eine Person.
Now I pray that you might call back, while I'm
Jetzt bete ich, dass du vielleicht zurückrufst, während ich
Sittin in an empty room, staring at a blank TV,
In einem leeren Raum sitze und auf einen leeren Fernseher starre,
And the cigarette burns as I sit and reminisce
Und die Zigarette brennt, während ich sitze und mich erinnere
About you. About your truth, and about your
An dich. An deine Wahrheit und an deine
Lies, if you really cared you would be here
Lügen, wenn es dir wirklich wichtig wäre, wärst du jetzt
Now, but instead I am trapped in a room by my
hier, aber stattdessen bin ich in einem Raum gefangen von meinem
Goddamn self, and I'm prayin that i might get
verdammten Selbst, und ich bete, dass ich vielleicht raus-
Out, but I know that I can't and I know I wont.
komme, aber ich weiß, dass ich es nicht kann und ich weiß, ich werde es nicht.
Say what you feel but I know you dont, you can
Sag, was du fühlst, aber ich weiß, du tust es nicht, du kannst
Take my life, you can break my heart, but I
mein Leben nehmen, du kannst mein Herz brechen, aber ich
Swear this time, this time I'm gone. I just came
schwöre, dieses Mal, dieses Mal bin ich weg. Ich kam nur,
To talk, but you hangin up I guess everything,
um zu reden, aber du legst auf, ich schätze, alles,
It just ain't enough, you say something, then Take it back,
es ist einfach nicht genug, du sagst etwas, dann nimmst du es zurück,
I'm not sure really what to make Of this, but in fact,
Ich bin nicht sicher, was ich wirklich davon halten soll, aber tatsächlich,
Be with him tell him Everything that you told me too, tell him that
Sei mit ihm, erzähl ihm alles, was du mir auch erzählt hast, sag ihm, dass
He means everything in the world to you, the
er dir alles auf der Welt bedeutet, der
Same bullshit you put me through, maybe im a
gleiche Mist, den du mir angetan hast, vielleicht bin ich eine
Burden, no I'm not perfect, I said that I loved
Last, nein, ich bin nicht perfekt, ich sagte, dass ich dich
You and I ment every word of it, but you turned
liebte und ich meinte jedes Wort davon, aber du hast
Me out, then walked away. I guess this is why I
mich abgewiesen, dann bist weggegangen. Ich schätze, deshalb habe ich
Just called to say...
nur angerufen, um zu sagen...
I been lookin for you, yeah I been searchin.
Ich habe nach dir gesucht, ja, ich habe gesucht.
Just wanna talk awhile I don't wanna burden
Ich will nur eine Weile reden, ich will dich nicht belasten
You with the pain I feel, yeah I been hurtin
Mit dem Schmerz, den ich fühle, ja, ich habe gelitten
When I'm not with you I don't feel like I'm a person no more.
Wenn ich nicht bei dir bin, fühle ich mich nicht mehr wie eine Person.
I've thought about it, you ain't perfect. Matter
Ich habe darüber nachgedacht, du bist nicht perfekt. Tatsächlich
Of fact, we the same person. I'm fucked up,
sind wir dieselbe Person. Ich bin kaputt,
Your fucked up, its in my head like a brain
du bist kaputt, es ist in meinem Kopf wie ein Gehirn-
Surgeon. I can't take anybody who claims I'm
Chirurg. Ich kann niemanden ertragen, der behauptet, ich
The one to blame, this all feels outta body, get
sei schuld, das fühlt sich alles außerkörperlich an, bekomme
Chills when I hear your name.
Gänsehaut, wenn ich deinen Namen höre.
Can we talk About it, be about it, put it up online let them
Können wir darüber reden, darum gehen, es online stellen, lass sie
Read about it, I don't care what they thinkin,
darüber lesen, es ist mir egal, was sie denken,
Can't picture me with out you,
Kann mir mich nicht ohne dich vorstellen,
You got this Glow about you, it looks like gold around you,
Du hast diesen Glanz an dir, es sieht aus wie Gold um dich herum,
But who riches if you see the sum that we
Aber wen kümmern Reichtümer, wenn du die Summe siehst, die wir
Amount too, no bank account could take us
ergeben, kein Bankkonto könnte uns
Out, we priceless. I Love you, then i hate you,
auslöschen, wir sind unbezahlbar. Ich liebe dich, dann hasse ich dich,
Then I love you I might switch back and forth
Dann liebe ich dich, ich könnte hin und her wechseln,
But your my future, Im a psychic. If you don't
Aber du bist meine Zukunft, ich bin eine Hellseherin. Wenn du nicht
Know what I'm thinkin, listen up because its like this...
weißt, was ich denke, hör zu, denn es ist so...
I been lookin for you, yeah I been searchin.
Ich habe nach dir gesucht, ja, ich habe gesucht.
Just wanna talk awhile I don't wanna burden You with the pain I feel,
Ich will nur eine Weile reden, ich will dich nicht belasten Mit dem Schmerz, den ich fühle,
Yeah I been hurtin When I'm not with you
Ja, ich habe gelitten Wenn ich nicht bei dir bin
I don't feel like I'm a person no more...
fühle ich mich nicht mehr wie eine Person...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.