Whitty Bishop - Dedicated - traduction des paroles en allemand

Dedicated - Whitty Bishoptraduction en allemand




Dedicated
Engagiert
Watch me do my dance ooh I'm hot like a sauna
Sieh mir zu, wie ich tanze, oh, ich bin heiß wie eine Sauna
I'm in these street's all day and night trying to add up these commas
Ich bin den ganzen Tag und die ganze Nacht auf diesen Straßen und versuche, diese Kommas zu addieren
I'm dedicated and I put that on my momma
Ich bin engagiert und das schwöre ich bei meiner Mutter
Ima get it anyway I can I been through the trauma
Ich werde es auf jede Art und Weise bekommen, ich habe das Trauma durchgemacht
Bitch I'm from the Whitt we created that drama
Schlampe, ich komme aus dem Whitt, wir haben dieses Drama geschaffen
Fucking on a bitch she a freak like Madonna
Ficke eine Schlampe, sie ist ein Freak wie Madonna
I'm a pimp by blood not cuz my outfit designer
Ich bin ein Zuhälter von Blut aus, nicht weil meine Kleidung Designer ist
And I been about that paper been hustling since a minor
Und ich war hinter dem Geld her, habe mich seit meiner Minderjährigkeit abgehetzt
I came for the money I don't come for nothin else
Ich kam wegen des Geldes, ich komme wegen nichts anderem
If it really came to it I can do this all myself
Wenn es wirklich darauf ankäme, könnte ich das alles alleine machen
I can't sit on my ass nah ima figure it out
Ich kann nicht auf meinem Arsch sitzen, nein, ich werde es herausfinden
I be smokin that gas cuz somehow that shit just helps
Ich rauche dieses Gas, weil es irgendwie hilft
Yeah I go by Whitty and I put on for Fadedboys
Ja, ich bin Whitty und ich repräsentiere Fadedboys
Also put on for the city and I'm making all kind of noise
Repräsentiere auch die Stadt und ich mache alle Arten von Lärm
My grandma see's I'm doing good she said that it brings her joy
Meine Oma sieht, dass es mir gut geht, sie sagt, es macht ihr Freude
That's all I want to do for my love ones is make them proud of me
Das ist alles, was ich für meine Lieben tun möchte, sie stolz auf mich machen
Since I was a kid I was considered a prodigy
Seit ich ein Kind war, galt ich als Wunderkind
I can make it through anything since I made it through poverty
Ich kann alles durchstehen, seit ich die Armut überwunden habe
Diamond in the dirt now I'm fixing my quality
Diamant im Dreck, jetzt verbessere ich meine Qualität
Ima get it on my own cuhz that's how it gotta be
Ich werde es alleine schaffen, denn so muss es sein
562 when I step in the booth
562, wenn ich ins Studio trete
They say they want to hear Whitty cuz I be speakin that truth
Sie sagen, sie wollen Whitty hören, weil ich die Wahrheit spreche
Come take a ride though my city and I can show y'all some proof
Komm, fahr durch meine Stadt und ich kann euch ein paar Beweise zeigen
Just know Q ain't take nothing Bishop still got the juice
Wisse nur, Q hat nichts genommen, Bishop hat immer noch den Saft
Watch me do my dance ooh I'm hot like a sauna
Sieh mir zu, wie ich tanze, oh, ich bin heiß wie eine Sauna
I'm in these street's all day and night trying to add up these commas
Ich bin den ganzen Tag und die ganze Nacht auf diesen Straßen und versuche, diese Kommas zu addieren
I'm dedicated and I put that on my momma
Ich bin engagiert und das schwöre ich bei meiner Mutter
Ima get it anyway I can I been through the trauma
Ich werde es auf jede Art und Weise bekommen, ich habe das Trauma durchgemacht
Bitch I'm from the Whitt we created that drama
Schlampe, ich komme aus dem Whitt, wir haben dieses Drama geschaffen
Fucking on a bitch she a freak like Madonna
Ficke eine Schlampe, sie ist ein Freak wie Madonna
I'm a pimp by blood not cuz my outfit designer
Ich bin ein Zuhälter von Blut aus, nicht weil meine Kleidung Designer ist
And I been about that paper been hustling since a minor
Und ich war hinter dem Geld her, habe mich seit meiner Minderjährigkeit abgehetzt
Dedication what it takes so I'm sticking to that
Hingabe ist das, was es braucht, also halte ich mich daran
Loyalty what I'm about it even shows in my tats
Loyalität ist das, worum es mir geht, es zeigt sich sogar in meinen Tattoos
If there's money to be made ima get it and come right back
Wenn es Geld zu verdienen gibt, werde ich es holen und sofort zurückkommen
You don't want them problems with us and that's a fact
Du willst diese Probleme nicht mit uns haben, und das ist eine Tatsache
I'm the man of my city I play it smart I ain't dumb
Ich bin der Mann meiner Stadt, ich spiele es klug, ich bin nicht dumm
My eyes are red and low cuz OG in my lungs
Meine Augen sind rot und tief, weil OG in meinen Lungen ist
I was taught to get a bag in these streets not be a bum
Mir wurde beigebracht, in diesen Straßen einen Sack zu bekommen, nicht ein Penner zu sein
I'm trying to get the whole damn bread you cool with crumbs
Ich versuche, das ganze verdammte Brot zu bekommen, du bist mit Krümeln zufrieden
Well I ain't like that that's where we different I'm on a mission
Nun, so bin ich nicht, da sind wir unterschiedlich, ich bin auf einer Mission
Just know that my team on go for whoever trippin
Wisse nur, dass mein Team für jeden, der ausrastet, am Start ist
If she a hoe she got to go my name ain't scottie pippen
Wenn sie eine Hure ist, muss sie gehen, mein Name ist nicht Scottie Pippen
I'm just bein honest lil baby I hope you listen
Ich bin nur ehrlich, Kleine, ich hoffe, du hörst zu
I just keep it real in and out of the booth
Ich bleibe einfach echt, im und außerhalb des Studios
Whitty stay on the front line I'm thugging with all my troops
Whitty bleibt an vorderster Front, ich schlage mich mit all meinen Truppen herum
Come take a ride through my city and I can show y'all some proof
Komm, fahr durch meine Stadt und ich kann euch ein paar Beweise zeigen
Just know Q ain't take nothing Bishop still got the juice
Wisse nur, Q hat nichts genommen, Bishop hat immer noch den Saft
Watch me do my dance ooh I'm hot like a sauna
Sieh mir zu, wie ich tanze, oh, ich bin heiß wie eine Sauna
I'm in these street's all day and night trying to add up these commas
Ich bin den ganzen Tag und die ganze Nacht auf diesen Straßen und versuche, diese Kommas zu addieren
I'm dedicated and I put that on my momma
Ich bin engagiert und das schwöre ich bei meiner Mutter
Ima get it anyway I can I been through the trauma
Ich werde es auf jede Art und Weise bekommen, ich habe das Trauma durchgemacht
Bitch I'm from the Whitt we created that drama
Schlampe, ich komme aus dem Whitt, wir haben dieses Drama geschaffen
Fucking on a bitch she a freak like Madonna
Ficke eine Schlampe, sie ist ein Freak wie Madonna
I'm a pimp by blood not cuz my outfit designer
Ich bin ein Zuhälter von Blut aus, nicht weil meine Kleidung Designer ist
And I been about that paper been hustling since a minor
Und ich war hinter dem Geld her, habe mich seit meiner Minderjährigkeit abgehetzt
Watch me do my dance ooh I'm hot like a sauna
Sieh mir zu, wie ich tanze, oh, ich bin heiß wie eine Sauna
I'm in these street's all day and night trying to add up these commas
Ich bin den ganzen Tag und die ganze Nacht auf diesen Straßen und versuche, diese Kommas zu addieren
I'm dedicated and I put that on my momma
Ich bin engagiert und das schwöre ich bei meiner Mutter
Ima get it anyway I can I been through the trauma
Ich werde es auf jede Art und Weise bekommen, ich habe das Trauma durchgemacht
Bitch I'm from the Whitt we created that drama
Schlampe, ich komme aus dem Whitt, wir haben dieses Drama geschaffen
Fucking on a bitch she a freak like Madonna
Ficke eine Schlampe, sie ist ein Freak wie Madonna
I'm a pimp by blood not cuz my outfit designer
Ich bin ein Zuhälter von Blut aus, nicht weil meine Kleidung Designer ist
And I been about that paper been hustling since a minor
Und ich war hinter dem Geld her, habe mich seit meiner Minderjährigkeit abgehetzt





Writer(s): Antonio Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.