Whizzkids feat. Inusa Dawuda - Rub-A-Dub Girl (STFU Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Whizzkids feat. Inusa Dawuda - Rub-A-Dub Girl (STFU Edit)




Rub-A-Dub Girl (STFU Edit)
Rub-A-Dub Girl (STFU Edit)
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
In the passage of time, I can't escape the slump in my heart.
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
Your heart drifts further away from me, yet I remain oblivious.
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
I don't take initiative, I drift along, unaware of the passing moments.
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
I'm ignorant of the world around me, I only care about myself.
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Do you dream? I can't see what it is you're dreaming of. My words are wasted on you.
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Sorrow only brings exhaustion. Better to just avoid feeling anything at all.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
I'm given words to comfort me, but my mind wanders aimlessly.
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
If I were to take action, paint everything a different color, I would choose black.
Konna jibun ni mirai wa aru no? Konna sekai ni watashi wa iru no?
Is there a future for such a person as me? Do I belong in such a world?
Ima setsunai no? Ima kanashii no? Jibun no koto mo wakaranai mama
Am I hurting right now? Do I feel sad? I don't even understand myself.
Ayumu koto sae tsukareru dake yo hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Even moving exhausts me. I'm ignorant of others' feelings.
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
If I could change, if I could become someone different, I would choose white.
Nagareteku toki no naka de demo kedarusa ga hora guruguru mawatte
In the passage of time, I can't escape the slump in my heart.
Watashi kara hanareru kokoro mo mienai wa sou shiranai?
Your heart drifts further away from me, yet I remain oblivious.
Jibun kara ugoku koto mo naku toki no sukima ni nagasare tsuzukete
I don't take initiative, I drift along, unaware of the passing moments.
Shiranai wa mawari no koto nado watashi wa watashi sore dake
I'm ignorant of the world around me, I only care about myself.
Yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Do you dream? I can't see what it is you're dreaming of. My words are wasted on you.
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Sorrow only brings exhaustion. Better to just avoid feeling anything at all.
Tomadou kotoba ataerarete mo jibun no kokoro tada uwa no sora
I'm given words to comfort me, but my mind wanders aimlessly.
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
If I were to take action, paint everything a different color, I would choose black.
Muda na jikan ni mirai wa aru no? Konna tokoro ni watashi wa iru no?
Is there a future in this wasted time? Do I belong here?
Watashi no koto wo iitai naraba kotoba ni suru no nara Konna
If you want to say something, if you want to put it into words, then do it now.
Tokoro ni watashi wa iru no? Konna jikan ni watashi wa iru no?
Do I belong here? Do I belong in this time?
Konna watashi mo kawareru no nara moshi kawareru no nara shiro ni naru
If I could change, if I could become someone different, I would choose white.
Ima yume miteru? Nani mo mitenai? Kataru mo muda na jibun no kotoba
Do you dream now? I can't see what it is you're dreaming of. My words are wasted on you.
Kanashimu nante tsukareru dake yo nani mo kanjizu sugoseba ii no
Sorrow only brings exhaustion. Better to just avoid feeling anything at all.
Tomadou kotoba ataeraretemo jibun no kokoro tada uwa no sora
I'm given words to comfort me, but my mind wanders aimlessly.
Moshi watashi kara ugoku no naraba subete kaeru no nara kuro ni suru
If I were to take action, paint everything a different color, I would choose black.
Ugoku no naraba ugoku no naraba subete kowasu wa subete kowasu wa
If I were to move, if I were to change, I would destroy everything, I would tear it all down!
Kanashimu naraba kanashimu naraba watashi no kokoro shiroku kawareru?
If I were to grieve, if I were to feel the pain, would my heart turn white and pure?
Anata no koto mo watashi no koto mo subete no koto mo mada shiranai no
I don't know you, I don't know myself, I don't know anything anymore.
Omoi mabuta wo aketa no naraba subete kowasu no nara kuro ni nare!
If I open my heavy eyelids, and if I were to destroy everything, I would paint it all black!





Writer(s): UNKNOWN WRITER, INUSA DAWUDA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.