Paroles et traduction Whole Lotta Swag - Правда
Station
Audio
exclusive
Station
Audio
exclusive
Время
историй
наступает
так
внезапно
(Внезапно,
сука)
Story
time
comes
so
suddenly
(Suddenly,
bitch)
Прекрати
флексить
в
Телеграме
(Прекращай)
Stop
flexing
on
Telegram
(Stop
it)
Хочу
чтобы
ты
примерил
на
себя
мои
страхи
I
want
you
to
try
on
my
fears
Повторяются
по
кругу
— они
ёбаное
Ралли
They
repeat
in
a
circle
— they're
a
fucking
Rally
И
я
полюбил
флоу,
больше
рано
не
засыпаю
(Эй)
And
I
fell
in
love
with
the
flow,
I
don't
fall
asleep
early
anymore
(Hey)
Брат
по
телефону
говорит,
что
всё
реально
(Всё
реально)
My
brother
on
the
phone
says
everything
is
real
(Everything's
real)
Теперь
я
тебе
верю,
братка
Now
I
believe
you,
bro
Прячу
деньги
дома,
задаю
себе
загадки
Hiding
money
at
home,
asking
myself
riddles
Я
не
часть
индустрии,
я
в
сторонке
почитаю
I'm
not
part
of
the
industry,
I'm
reading
on
the
sidelines
От
меня
теперь
зависят
и
я
не
могу
подставить
(Нет)
People
depend
on
me
now
and
I
can't
let
them
down
(No)
Не
назвал
имён,
но
ты
знаешь
кого
мы
ебали
Didn't
name
names,
but
you
know
who
we
fucked
Я
бы
поговорил,
но
ты
гоняешь
под
охраной
(Эй)
I'd
talk
to
you,
but
you
roll
with
security
(Hey)
Обнимаю
брата
(Гр),
фото
ловит
кадр
(А)
Hugging
my
brother
(Grr),
the
photo
catches
the
moment
(Ah)
Говорил
неправду,
ща
в
его
голове
кратер
He
was
lying,
now
there's
a
crater
in
his
head
Если
он
косячит,
за
него
заплатит
батя
(А)
If
he
messes
up,
his
daddy
will
pay
for
it
(Ah)
Потом
едет
на
party,
чтобы
посветить
ебалом
Then
he
goes
to
a
party
to
show
off
his
face
Я
это
не
понимаю,
на
моих
кварталах
I
don't
understand
this,
in
my
neighborhood
Винотеки
и
азбуки
вкуса
не
видали
We
haven't
seen
wine
shops
and
fancy
grocery
stores
Носовская
пять,
там
заседают
работяги
(Yes,
sir)
Nosovskaya
5,
that's
where
the
working
class
hangs
out
(Yes,
sir)
Слышу
из
машин,
что
они
переводят
маме
(Что
они
переводят
мамам,
сука)
I
hear
from
the
cars
that
they're
sending
money
to
their
moms
(Sending
money
to
their
moms,
bitch)
В
итоге
мы
не
проиграли
In
the
end,
we
didn't
lose
Скажи
пока
мозгам,
если
ты
завтракаешь
xanny
Say
goodbye
to
your
brain
if
you're
having
Xanax
for
breakfast
Я
могу
тебя
въебать,
мы
с
Ваней
занимались
в
зале
I
can
beat
you
up,
Vanya
and
I
worked
out
at
the
gym
Хотя
наверно
надо
пестики,
на
всех
этих
пестиков
Although,
I
probably
need
pistols,
for
all
these…
В
календаре
крестики,
деньги
пока
не
треснем
Crosses
on
the
calendar,
money
until
we
crack
Не
называй
это
песнями,
не
называй
его
репером
Don't
call
these
songs,
don't
call
him
a
rapper
Их
движения
с
лёгкостью
поддаются
сомнениям
(Эй)
Their
moves
are
easily
doubted
(Hey)
Ты
дал
мне
своё
мнение?
Забери
назад
его
You
gave
me
your
opinion?
Take
it
back
Какой
интересный,
хотел
уехать
на
запад
So
interesting,
you
wanted
to
go
to
the
West
Капсульные
коллекции
и
квартиры
на
Патриках
(Ха-ха)
Capsule
collections
and
apartments
in
Patriarshy
(Ha-ha)
Я
на
центральном
рынке
иду
в
нестиранных
Адиках
(Так
и
есть)
I'm
at
the
central
market
walking
in
my
dirty
Adidas
(That's
right)
И
поэтому
мы
в
игре
аутсайдеры
(Аутсайдеры,
сука),
но
не
по
содержанию
And
that's
why
we're
underdogs
in
the
game
(Underdogs,
bitch),
but
not
in
content
Пустите
к
микрофону,
у
меня
недержание
Let
me
to
the
microphone,
I'm
about
to
burst
Люблю
когда
трудно,
поэтому
восемь
лет
ебусь
с
битами
(Восемь
лет
ебусь
с
битами)
I
love
when
it's
hard,
that's
why
I've
been
fucking
with
beats
for
eight
years
(Eight
years
fucking
with
beats)
И
нет
медийных
связей,
мной
не
рулят
дяди
в
костюмах
от
Prada
And
I
don't
have
media
connections,
I'm
not
managed
by
uncles
in
Prada
suits
Схожу
с
ума,
но
ей
просто
напишу,
что
скучаю
I'm
going
crazy,
but
I'll
just
text
her
that
I
miss
her
Снова
докажу
им,
что
демонстрирую
правду
I'll
prove
to
them
again
that
I'm
showing
the
truth
Ай,
ай,
ай,
очень
много
свэга,
2-0-2-4,
сука,
а
Aye,
aye,
aye,
a
whole
lotta
swag,
2-0-2-4,
bitch,
huh
Эй,
эй,
эй,
это
NEW
COAST
Hey,
hey,
hey,
this
is
NEW
COAST
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): беляев никита антонович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.