Whole Lotta Swag - Правда - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Whole Lotta Swag - Правда




Правда
Truth
Station Audio exclusive
Station Audio exclusive
Время историй наступает так внезапно (Внезапно, сука)
Story time comes so suddenly (Suddenly, bitch)
Прекрати флексить в Телеграме (Прекращай)
Stop flexing on Telegram (Stop it)
Хочу чтобы ты примерил на себя мои страхи
I want you to try on my fears
Повторяются по кругу они ёбаное Ралли
They repeat in a circle they're a fucking Rally
И я полюбил флоу, больше рано не засыпаю (Эй)
And I fell in love with the flow, I don't fall asleep early anymore (Hey)
Брат по телефону говорит, что всё реально (Всё реально)
My brother on the phone says everything is real (Everything's real)
Теперь я тебе верю, братка
Now I believe you, bro
Прячу деньги дома, задаю себе загадки
Hiding money at home, asking myself riddles
Я не часть индустрии, я в сторонке почитаю
I'm not part of the industry, I'm reading on the sidelines
От меня теперь зависят и я не могу подставить (Нет)
People depend on me now and I can't let them down (No)
Не назвал имён, но ты знаешь кого мы ебали
Didn't name names, but you know who we fucked
Я бы поговорил, но ты гоняешь под охраной (Эй)
I'd talk to you, but you roll with security (Hey)
Обнимаю брата (Гр), фото ловит кадр (А)
Hugging my brother (Grr), the photo catches the moment (Ah)
Говорил неправду, ща в его голове кратер
He was lying, now there's a crater in his head
Если он косячит, за него заплатит батя (А)
If he messes up, his daddy will pay for it (Ah)
Потом едет на party, чтобы посветить ебалом
Then he goes to a party to show off his face
Я это не понимаю, на моих кварталах
I don't understand this, in my neighborhood
Винотеки и азбуки вкуса не видали
We haven't seen wine shops and fancy grocery stores
Носовская пять, там заседают работяги (Yes, sir)
Nosovskaya 5, that's where the working class hangs out (Yes, sir)
Слышу из машин, что они переводят маме (Что они переводят мамам, сука)
I hear from the cars that they're sending money to their moms (Sending money to their moms, bitch)
В итоге мы не проиграли
In the end, we didn't lose
Скажи пока мозгам, если ты завтракаешь xanny
Say goodbye to your brain if you're having Xanax for breakfast
Я могу тебя въебать, мы с Ваней занимались в зале
I can beat you up, Vanya and I worked out at the gym
Хотя наверно надо пестики, на всех этих пестиков
Although, I probably need pistols, for all these…
В календаре крестики, деньги пока не треснем
Crosses on the calendar, money until we crack
Не называй это песнями, не называй его репером
Don't call these songs, don't call him a rapper
Их движения с лёгкостью поддаются сомнениям (Эй)
Their moves are easily doubted (Hey)
Ты дал мне своё мнение? Забери назад его
You gave me your opinion? Take it back
Какой интересный, хотел уехать на запад
So interesting, you wanted to go to the West
Капсульные коллекции и квартиры на Патриках (Ха-ха)
Capsule collections and apartments in Patriarshy (Ha-ha)
Я на центральном рынке иду в нестиранных Адиках (Так и есть)
I'm at the central market walking in my dirty Adidas (That's right)
И поэтому мы в игре аутсайдеры (Аутсайдеры, сука), но не по содержанию
And that's why we're underdogs in the game (Underdogs, bitch), but not in content
Пустите к микрофону, у меня недержание
Let me to the microphone, I'm about to burst
Люблю когда трудно, поэтому восемь лет ебусь с битами (Восемь лет ебусь с битами)
I love when it's hard, that's why I've been fucking with beats for eight years (Eight years fucking with beats)
И нет медийных связей, мной не рулят дяди в костюмах от Prada
And I don't have media connections, I'm not managed by uncles in Prada suits
Схожу с ума, но ей просто напишу, что скучаю
I'm going crazy, but I'll just text her that I miss her
Снова докажу им, что демонстрирую правду
I'll prove to them again that I'm showing the truth
Ай, ай, ай, очень много свэга, 2-0-2-4, сука, а
Aye, aye, aye, a whole lotta swag, 2-0-2-4, bitch, huh
Эй, эй, эй, это NEW COAST
Hey, hey, hey, this is NEW COAST





Writer(s): беляев никита антонович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.