Paroles et traduction Whole Wheat Bread - Never Scared
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Scared
Никогда не боялся
[Originally
by
Bonecrusher]
[Оригинал
Bonecrusher]
Yea
the
shows
gonna
be
crunk
tonight
Да,
сегодня
ночью
будет
жарко
Southside
Duval
County
Южный
округ
Дюваль
I
was
outside
of
the
club
just
smoking
a
blunt
Я
стоял
у
клуба,
курил
косяк,
And
I
walked
inside
of
the
club
and
starting
to
get
drunk
Зашел
внутрь
и
начал
бухать.
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
Bitch
I
ain't
never
scared
Сука,
мне
никогда
не
было
страшно!
Straight
outta
Duval
county
aka
Jacksonville
Прямо
из
округа
Дюваль,
он
же
Джексонвиль,
Ain't
afraid
to
throw
your
bitch
ass
away
like
daffodils
Не
боюсь
выкинуть
твою
шлюшную
задницу,
как
нарциссы.
When
I'm
gone
off
that
liquor
better
back
your
ass
up
Когда
я
напьюсь,
тебе
лучше
убраться
с
дороги,
I
ain't
racist
but
I
will
fuck
your
craker-ass
up
Я
не
расист,
но
я
надеру
тебе
твою
белую
задницу.
I
gotta
get
it
while
then
getting
is
good
Я
должен
получить
свое,
пока
это
возможно,
Bitch
I
wish
you
wouldn't
Сука,
лучше
бы
ты
не,
Try
run
up
on
me
and
take
my
shit
I'll
pop
you
in
your
hood
пыталась
наехать
на
меня
и
отнять
мое,
я
пристрелю
тебя
в
твоем
же
районе.
It's
all
good
if
you
pay
me
mine,
hit
me
back
on
time
Все
будет
хорошо,
если
ты
вовремя
вернешь
мне
мои
деньги,
I
ain't
got
no
time,
no
excuses,
better
get
ready
to
die
У
меня
нет
времени,
никаких
оправданий,
готовься
к
смерти.
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
Мне
никогда
не
было
страшно
Bitch
I
ain't
never
scared
Сука,
мне
никогда
не
было
страшно!
All
the
South
Side
niggas
they
ain't
never
scared
Всем
ниггерам
с
Южной
стороны
никогда
не
было
страшно,
All
the
artisan
niggas
they
ain't
never
scared
Всем
ремесленникам-ниггерам
никогда
не
было
страшно,
All
the
ignorant
niggas
they
ain't
never
scared
Всем
невежественным
ниггерам
никогда
не
было
страшно,
They
ain't
never
scared
(Duval)
Им
никогда
не
было
страшно
(Дюваль)
They
ain't
never
scared
Им
никогда
не
было
страшно
At
the
age
of
nineteen
I
got
my
name
in
the
business
В
девятнадцать
лет
я
сделал
себе
имя
в
этом
бизнесе,
And
I
still
keep
it
real
without
no
games
or
no
gimmicks
И
я
до
сих
пор
остаюсь
настоящим,
без
игр
и
уловок.
Fuck
the
limelight,
and
the
fame
and
the
image
К
черту
славу,
известность
и
имидж,
When
them
niggas
come
and
go,
I'm
gonna
stay
till
the
finish
Когда
эти
ниггеры
приходят
и
уходят,
я
остаюсь
до
конца.
I
don't
need
no
record
deal,
I'm
gonna
stay
in
the
business
Мне
не
нужен
контракт
со
звукозаписывающей
компанией,
я
останусь
в
бизнесе,
I'm
a
rock
star
without
major
label
assistance
Я
рок-звезда
без
помощи
крупного
лейбла,
Cause
I'm
way
cooler
than
anybody
you
know
and
Потому
что
я
намного
круче,
чем
кто-либо,
кого
ты
знаешь,
и
I
roll
with
hooligans
and
still
make
the
music
and
Я
тусуюсь
с
хулиганами
и
все
еще
занимаюсь
музыкой,
и
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
told
them
motherfuckers
Я
сказал
этим
ублюдкам:
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
I
ain't
never
scared
(What!)
Мне
никогда
не
было
страшно
(Чего!)
Bitch
I
ain't
never
scared
Сука,
мне
никогда
не
было
страшно!
[Nick,
spoken]
[Ник,
речитатив]
Listen
up
its
whole
whet
bread
2006
Слушайте,
это
Whole
Wheat
Bread
2006,
Joseph
Largen,
Aaron
Abraham,
Nick
Largen
Джозеф
Ларджен,
Аарон
Абрахам,
Ник
Ларджен,
It's
the
real
thing
y'all
Это
реальная
хрень,
Duval
county's
finest
Лучшие
из
округа
Дюваль,
Jacksonville,
Florida
Джексонвиль,
Флорида,
Get
off
the
dick,
punk
life
bitch
Отвали,
соси,
сука,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Earl Collins, Michael Santigo Render, Dan Brown, George Clinton, Avery Johnson, Clifford Harris, Gary Lee Cooper, Wayne Hardnett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.