Whole Wheat Bread - Never Scared - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Whole Wheat Bread - Never Scared




Never Scared
Никогда не боялся
[Originally by Bonecrusher]
[Оригинал Bonecrusher]
[Spoken]
[Речитатив]
Yea the shows gonna be crunk tonight
Да, сегодня ночью будет жарко
Southside Duval County
Южный округ Дюваль
[Aaron]
[Аарон]
I was outside of the club just smoking a blunt
Я стоял у клуба, курил косяк,
And I walked inside of the club and starting to get drunk
Зашел внутрь и начал бухать.
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
Bitch I ain't never scared
Сука, мне никогда не было страшно!
[Aaron]
[Аарон]
Straight outta Duval county aka Jacksonville
Прямо из округа Дюваль, он же Джексонвиль,
Ain't afraid to throw your bitch ass away like daffodils
Не боюсь выкинуть твою шлюшную задницу, как нарциссы.
When I'm gone off that liquor better back your ass up
Когда я напьюсь, тебе лучше убраться с дороги,
I ain't racist but I will fuck your craker-ass up
Я не расист, но я надеру тебе твою белую задницу.
[Nick]
[Ник]
I gotta get it while then getting is good
Я должен получить свое, пока это возможно,
Bitch I wish you wouldn't
Сука, лучше бы ты не,
Try run up on me and take my shit I'll pop you in your hood
пыталась наехать на меня и отнять мое, я пристрелю тебя в твоем же районе.
It's all good if you pay me mine, hit me back on time
Все будет хорошо, если ты вовремя вернешь мне мои деньги,
I ain't got no time, no excuses, better get ready to die
У меня нет времени, никаких оправданий, готовься к смерти.
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared
Мне никогда не было страшно
Bitch I ain't never scared
Сука, мне никогда не было страшно!
All the South Side niggas they ain't never scared
Всем ниггерам с Южной стороны никогда не было страшно,
All the artisan niggas they ain't never scared
Всем ремесленникам-ниггерам никогда не было страшно,
All the ignorant niggas they ain't never scared
Всем невежественным ниггерам никогда не было страшно,
They ain't never scared (Duval)
Им никогда не было страшно (Дюваль)
They ain't never scared
Им никогда не было страшно
[Aaron]
[Аарон]
At the age of nineteen I got my name in the business
В девятнадцать лет я сделал себе имя в этом бизнесе,
And I still keep it real without no games or no gimmicks
И я до сих пор остаюсь настоящим, без игр и уловок.
Fuck the limelight, and the fame and the image
К черту славу, известность и имидж,
When them niggas come and go, I'm gonna stay till the finish
Когда эти ниггеры приходят и уходят, я остаюсь до конца.
I don't need no record deal, I'm gonna stay in the business
Мне не нужен контракт со звукозаписывающей компанией, я останусь в бизнесе,
I'm a rock star without major label assistance
Я рок-звезда без помощи крупного лейбла,
Cause I'm way cooler than anybody you know and
Потому что я намного круче, чем кто-либо, кого ты знаешь, и
I roll with hooligans and still make the music and
Я тусуюсь с хулиганами и все еще занимаюсь музыкой, и
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I told them motherfuckers
Я сказал этим ублюдкам:
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
I ain't never scared (What!)
Мне никогда не было страшно (Чего!)
Bitch I ain't never scared
Сука, мне никогда не было страшно!
[Nick, spoken]
[Ник, речитатив]
Listen up its whole whet bread 2006
Слушайте, это Whole Wheat Bread 2006,
Joseph Largen, Aaron Abraham, Nick Largen
Джозеф Ларджен, Аарон Абрахам, Ник Ларджен,
It's the real thing y'all
Это реальная хрень,
Duval county's finest
Лучшие из округа Дюваль,
Jacksonville, Florida
Джексонвиль, Флорида,
Dirty South
Грязный Юг,
Get off the dick, punk life bitch
Отвали, соси, сука,
Yea!
Да!





Writer(s): William Earl Collins, Michael Santigo Render, Dan Brown, George Clinton, Avery Johnson, Clifford Harris, Gary Lee Cooper, Wayne Hardnett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.