WhyKendrickJay - Crosswalk - traduction des paroles en allemand

Crosswalk - WhyKendrickJaytraduction en allemand




Crosswalk
Kreuzung
I'm growing up it's time to make some big decisions now
Ich werde erwachsen, es ist Zeit, große Entscheidungen zu treffen
I'm ready for it light em up I make em listen now (Listen)
Ich bin bereit dafür, zünde sie an, ich bringe sie dazu, zuzuhören (Hör zu)
I had to beat the writers block win by decision now (Decisions)
Ich musste die Schreibblockade überwinden, jetzt gewinne ich durch Entscheidung (Entscheidungen)
Used to think inside of the box got bigger visions now (Big)
Früher dachte ich in der Box, jetzt habe ich größere Visionen (Groß)
Do the impossible I'm tryna be a star today
Ich mache das Unmögliche, ich versuche heute ein Star zu sein
I'm at the crosswalk time is ticking like a cartier
Ich bin an der Kreuzung, die Zeit tickt wie eine Cartier
It's counting down the seconds till I'm out of time and safe
Sie zählt die Sekunden herunter, bis ich keine Zeit mehr habe und in Sicherheit bin
But I don't wanna take that lane and do what they all say
Aber ich will diese Spur nicht nehmen und tun, was sie alle sagen
I'm just a boy from the burbs they think that I'll be nothing
Ich bin nur ein Junge aus der Vorstadt, sie denken, dass ich nichts werde
But I'm that boy from P-burg and I know I'll be something
Aber ich bin dieser Junge aus P-Burg und ich weiß, ich werde etwas sein
20 thousand in my city I'm the one that want it
20 Tausend in meiner Stadt, ich bin derjenige, der es will
And I want this shit so damn badly I won't stop at nothing (Nothing)
Und ich will das so verdammt sehr, ich werde vor nichts haltmachen (Nichts)
Nothing phases me, you knock me down I keep on going
Nichts bringt mich aus der Fassung, du wirfst mich um, ich mache weiter
And so precariously, I'm on the ground but keep on throwing
Und so unsicher, ich bin am Boden, aber werfe weiter
I hit my shot then do my dance and make waves like the ocean (Whoop)
Ich treffe meinen Schuss, dann tanze ich und mache Wellen wie der Ozean (Whoop)
And you can tell I got that drip but I'll never fold in
Und du kannst sehen, dass ich diesen Drip habe, aber ich werde niemals nachgeben
Like Trippie Redd and Yung Pinch apparel on my clothing
Wie Trippie Redd und Yung Pinch, Kleidung auf meiner Kleidung
Just shake it up girl I might have to blow up like a soda
Schüttel es einfach, Mädchen, ich muss vielleicht explodieren wie eine Limonade
And I've been poppin since I dropped faygo the real ones know this
Und ich bin angesagt, seit ich Faygo gedroppt habe, die Echten wissen das
Pray to God that I break the game
Ich bete zu Gott, dass ich das Spiel aufbreche
Dillon Brooks ima drive the lane
Dillon Brooks, ich werde die Spur fahren
If I shoot then its all change
Wenn ich schieße, dann ändert sich alles
YKJ gon drop that flame
YKJ wird diese Flamme fallen lassen
Smart baddie gon give me brain
Kluges Mädchen wird mir den Kopf verdrehen
I don't think I'm going to college but I still love history
Ich glaube nicht, dass ich aufs College gehen werde, aber ich liebe Geschichte immer noch
And ima be a part of it
Und ich werde ein Teil davon sein
I've been growing up so fast man I can't believe this shit
Ich bin so schnell erwachsen geworden, Mann, ich kann das nicht glauben
Thinking bout the past this my senior year and all that shit
Ich denke über die Vergangenheit nach, das ist mein Abschlussjahr und all das
Started a riot at the school I'll do it again that shit was lit
Ich habe einen Aufstand in der Schule angezettelt, ich werde es wieder tun, das war krass
Spending my time riding through the city chilling with my friends
Ich verbringe meine Zeit damit, durch die Stadt zu fahren und mit meinen Freunden abzuhängen
Always with a metronome even when hanging with the clique
Immer mit einem Metronom, auch wenn ich mit der Clique abhänge
I was 13 years old when I had to jump over the fence
Ich war 13 Jahre alt, als ich über den Zaun springen musste
Told her bae I gotta dip, and I'm unloading the clips
Sagte ihr, Schatz, ich muss abhauen, und ich entlade die Clips
Ballin' out feel like I'm Ja, shoot it, I don't need assist bitch (Nah)
Ich spiele groß auf, fühle mich wie Ja, schieße, ich brauche keine Hilfe, Schlampe (Nein)
I'm growing up it's time to make some big decisions now
Ich werde erwachsen, es ist Zeit, große Entscheidungen zu treffen
I'm ready for it light em up I make em listen now (Listen)
Ich bin bereit dafür, zünde sie an, ich bringe sie dazu, zuzuhören (Hör zu)
I had to beat the writers block win by decision now (Decisions)
Ich musste die Schreibblockade überwinden, jetzt gewinne ich durch Entscheidung (Entscheidungen)
Used to think inside of the box got bigger visions now (Big)
Früher dachte ich in der Box, jetzt habe ich größere Visionen (Groß)
Do the impossible I'm tryna be a star today
Ich mache das Unmögliche, ich versuche heute ein Star zu sein
I'm at the crosswalk time is ticking like a cartier (Crosswalk)
Ich bin an der Kreuzung, die Zeit tickt wie eine Cartier (Kreuzung)
It's counting down the seconds till I'm out of time and safe
Sie zählt die Sekunden herunter, bis ich keine Zeit mehr habe und in Sicherheit bin
But I don't wanna take that lane and do what they all say
Aber ich will diese Spur nicht nehmen und tun, was sie alle sagen
But I don't wanna take that lane and do what they all say
Aber ich will diese Spur nicht nehmen und tun, was sie alle sagen
But I don't wanna take that lane and do what they all say
Aber ich will diese Spur nicht nehmen und tun, was sie alle sagen





Writer(s): Kendrick Pfaff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.