Paroles et traduction Whyandotte - 41
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy
Birthday
III
С
Днем
Рождения
III
Y'all
know
what
it
is
Ты
же
знаешь,
как
это
бывает
Forever
Golden,
Off
the
Jump,
Cemetery
Drive
Навечно
Золотой,
С
места
в
карьер,
Кладбищенский
проезд
Big
mad,
I'm
so
broke
Бесит,
я
на
мели
It's
fucking
hurting
my
head
У
меня
от
этого,
блин,
голова
болит
Let's
go,
let's
go
let's
go
Погнали,
погнали,
погнали
All
praise
to
the
most
high
Вся
хвала
Всевышнему
Making
waves
in
a
low
tide
Создаю
волны
во
время
отлива
Small
school
in
a
small
pool,
too
angry
for
lo-fi,
oh
shit
Маленькая
рыбка
в
маленьком
пруду,
слишком
зол
для
лоу-фай
музыки,
вот
дерьмо
Go
hide,
ain't
nobody
tryna
seek
yo
ass
Иди
прячься,
никто
не
собирается
тебя
искать
I'll
Jigga
Jay
Memphis
Bleek
yo
ass
Я
устрою
тебе
Джей
Зи
и
Мемфиса
Блика
в
одном
лице
Y'all
future
looking
pretty
weak,
my
bad
Ваше
будущее
выглядит
довольно
убого,
не
обессудьте
All
of
this
is
old
man,
pay
me
what
I'm
owed
man
Все
это
уже
было,
старик,
заплати
мне,
сколько
должен
Catch
me
when
I'm
30,
ain't
tryna
die
an
old
man
Лови
меня,
когда
мне
стукнет
30,
не
хочу
умирать
стариком
Rap
game
Ron
Simmons,
Dotte
never
gave
no
damn
Рэп-игра
Рон
Симмонс,
Дотте
никогда
не
парился
Nobody
gave
two
shits,
now
you
assholes
too
pissed
Всем
было
плевать,
а
теперь
вы,
засранцы,
слишком
злы
I
am
better
than
Я
лучше,
чем
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
Gotta
stop
swearing
but
I
swear
to
god
it's
true
Надо
перестать
ругаться,
но
клянусь
богом,
это
правда
I
am
better
than
Я
лучше,
чем
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
You
bitch
(get
it
right)
Ты,
сучка
(пойми
правильно)
Gotta
stop
swearing
but
I
swear
to
god
it's
true,
bitch
Надо
перестать
ругаться,
но
клянусь
богом,
это
правда,
сучка
I
told
my
old
soul
"oh
no",
new
Dotte
is
back
in
effect,
gold
glow
Я
сказал
своей
старой
душе:
"о
нет",
новый
Дотте
вернулся
в
дело,
золотое
сияние
Mojo
Jojo
menacing
penmanship,
cold
flow
Моджо
Джоджо
угрожающий
почерк,
холодный
поток
Nicely
relaxing
kicking
back
with
an
ice
tea
Приятно
расслабиться,
откинувшись
назад
с
холодным
чаем
I
like
mine
with
no
ice
cubes,
dare
a
nigga
to
fight
me
Я
люблю
свой
без
льда,
пусть
только
кто-нибудь
попробует
со
мной
сразиться
Give
a
fuck
if
you
like
me,
much
rather
you
hate
me
Плевать,
нравишься
ли
ты
мне,
лучше
уж
ненавидь
меня
That
means
I'm
doing
good,
making
it
out
the
hood
Это
значит,
что
у
меня
все
хорошо,
я
выбираюсь
из
трущоб
Making
my
mother
proud,
making
my
daddy
jealous
Делаю
свою
мать
гордой,
а
отца
ревную
Dream
of
electric
sheep,
don't
tell
me
I'm
overzealous
Мечтаю
об
электрических
овцах,
не
говори
мне,
что
я
слишком
усердствую
I
told
my
old
soul
"oh
no",
new
Dotte
is
back
in
effect,
gold
glow
Я
сказал
своей
старой
душе:
"о
нет",
новый
Дотте
вернулся
в
дело,
золотое
сияние
Mojo
Jojo
menacing
penmanship
cold
flow
Моджо
Джоджо
угрожающий
почерк,
холодный
поток
Relaxing,
kicking
back
with
some
ice
tea
Расслабиться,
откинувшись
назад
с
холодным
чаем
Love
mine
with
no
ice
cubes,
dare
a
nigga
to
fight
me
Люблю
свой
без
льда,
пусть
только
кто-нибудь
попробует
со
мной
сразиться
Give
a
fuck
if
you
like
me,
much
rather
you
hate
me
Плевать,
нравишься
ли
ты
мне,
лучше
уж
ненавидь
меня
That
means
I'm
doing
good,
making
it
out
the
hood
Это
значит,
что
у
меня
все
хорошо,
я
выбираюсь
из
трущоб
Making
my
momma
proud,
making
my
daddy
jealous
Делаю
свою
маму
гордой,
а
отца
ревную
Dream
of
electric
sheep,
don't
tell
me
I'm
overzealous
Мечтаю
об
электрических
овцах,
не
говори
мне,
что
я
слишком
усердствую
Ahh
yeah,
ahh
yeah
Ах
да,
ах
да
I've
been
feeling
quite
low
for
like
all
year,
all
year
Я
чувствовал
себя
довольно
подавленно
почти
весь
год,
весь
год
All
tears,
all
fears,
no
blunts,
no
beer,
no
meth,
no
speed,
no
coke
Все
слезы,
все
страхи,
никаких
блантов,
никакого
пива,
никакого
метамфетамина,
никакой
скорости,
никакого
кокаина
How
the
hell
do
I
cope?
I
throw
salt
in
my
own
wounds
Как,
черт
возьми,
мне
справиться?
Я
сыплю
соль
на
собственные
раны
You
should
of
been
on
soon
Тебе
стоило
бы
поторопиться
Flow
wetter
than
a
monsoon
Флоу
мокрее
муссона
Meme'd
up
like
Monsoon,
masked
up
like
Monsoon
Превратился
в
мем,
как
Муссон,
в
маске,
как
Муссон
Might
visit
my
mom
soon,
talk
to
her
at
a
fireplace
Может,
скоро
навещу
маму,
поговорю
с
ней
у
камина
My
minds
in
a
dire
strait,
get
ghost,
(I
hope)
Мой
разум
в
ужасном
состоянии,
стань
призраком
(надеюсь)
Swerve
swerve,
dire
strait,
jab
Jad
and
get
a
fire
cape
Уклоняйся,
уклоняйся,
отчаянное
положение,
ударь
Джада
и
получи
огненный
плащ
Oh
those
were
the
days,
oh
those
were
the
days
О,
это
были
дни,
о,
это
были
дни
Level
99
ranged,
C
dub
with
the
C
bow,
DDS
close
range
99
уровень
дальнего
боя,
Си-даб
с
луком
Си,
ДДС
ближнего
боя
Oh
how
the
mighty
fall,
oh
how
shit
change
Как
падают
сильные
мира
сего,
как
все
меняется
Barely
made
change,
barely
got
changed
Еле
наскреб
мелочь,
еле
переоделся
Barely,
barely,
barely,
that
must
be
my
name
Еле,
еле,
еле,
должно
быть,
это
мое
имя
I
don't
pay
rent
'cause
all
a
nigga
made
was
41
cents
Я
не
плачу
за
аренду,
потому
что
все,
что
я
заработал,
- это
41
цент
I'm
singing
"oh
no",
new
Dotte
is
back
in
effect,
gold
glow
Я
пою:
"о
нет",
новый
Дотте
вернулся
в
дело,
золотое
сияние
Mojo
Jojo
menacing
penmanship
cold
flow
Моджо
Джоджо
угрожающий
почерк,
холодный
поток
Relaxing
kicking
back
with
an
ice
tea
Расслабиться,
откинувшись
назад
с
холодным
чаем
Love
mine
with
no
ice
cubes,
dare
a
nigga
to
fight
me
Люблю
свой
без
льда,
пусть
только
кто-нибудь
попробует
со
мной
сразиться
Give
a
fuck
if
you
like
me,
much
rather
you
hate
me
Плевать,
нравишься
ли
ты
мне,
лучше
уж
ненавидь
меня
That
means
I'm
doing
good,
making
it
out
the
hood
Это
значит,
что
у
меня
все
хорошо,
я
выбираюсь
из
трущоб
Making
my
momma
proud,
making
my
daddy
jealous
Делаю
свою
маму
гордой,
а
отца
ревную
Dream
of
electric
sheep,
don't
tell
me
I'm
overzealous
Мечтаю
об
электрических
овцах,
не
говори
мне,
что
я
слишком
усердствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicklous Mccorkle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.