Paroles et traduction Whyandotte - Everything Must Go
Yo,
it's
Santana
Davinci,
AKA
the
Sleep
God
Йоу,
это
Сантана
Давинчи,
она
же
Бог
сна
And
you
are
now
listening
to
HAPPY
BIRTHDAY
IV
И
сейчас
ты
слушаешь
HAPPY
BIRTHDAY
IV
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black
I
know
Сны
возвращаются,
когда
сцена
становится
черной,
я
знаю
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
Everything
must
go,
go
Все
должно
исчезнуть,
исчезнуть
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black
I
know
Сны
возвращаются,
когда
сцена
становится
черной,
я
знаю
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
Everything
must
go,
go
Все
должно
уйти,
уйти
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black,
I
know
Мечты
возвращаются,
когда
вокруг
становится
темно,
я
знаю
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black,
I
know
Сны
возвращаются,
когда
вокруг
становится
темно,
я
знаю
Everything
must
go,
everything
must
go
Все
должно
пройти,
все
должно
пройти
I
hate
waking
up
Я
ненавижу
просыпаться
I
hate
thinking
that
I
didn't
even
think
enough
Я
ненавижу
думать,
что
я
даже
не
подумала
достаточно
I
don't
like
tryna
to
be
nice
to
new
people
Мне
не
нравится
пытаться
быть
милой
с
новыми
людьми
I
don't
like
tryna
to
be
nice
to
rude
people
Мне
не
нравится
пытаться
быть
милой
с
грубыми
людьми
Everybody
telling
me
I
gotta
work
hard
Все
говорят
мне,
что
я
должна
усердно
работать
So
I
can
turn
my
Jansport
into
a
Goyard
Так
что
я
могу
превратить
свой
Jansport
в
Goyard
Y'all
could
not
be
any
more
naive
Вы
все
не
могли
быть
более
наивными
But
I
believed
all
y'all,
so
we
both
are
Но
я
верил
всем
вам,
так
что
мы
оба
такие
Yo,
fuck
all
that
work
shit,
I'm
tryna
get
on
Йоу,
к
черту
все
это
рабочее
дерьмо,
я
пытаюсь
преуспеть
I
know
nobody,
I
get
spit
on
Я
никого
не
знаю,
на
меня
плюют
Hella
vindictive,
elephant
memory
Чертовски
мстительная,
слоновья
память
Laugh
in
they
face
when
they
I
shoulda
been
on
Рассмеяться
им
в
лицо,
когда
я
должен
был
быть
на
месте
I
know
that
this
takes
time
(time)
Я
знаю,
что
на
это
нужно
время
(время)
But
I
don't
got
much
left
Но
у
меня
мало
что
осталось
Tired
of
you
niggas
Устал
от
вас,
ниггеры
Pinching
my
cheek
and
saying
I'm
doing
my
best
Ущипните
меня
за
щеку
и
скажите,
что
я
делаю
все,
что
в
моих
силах
I
know
how
you
feel
Я
знаю,
что
вы
чувствуете
I
know
what
you
seek
Я
знаю,
чего
вы
ищете
It
ain't
bout
what
you
want
Дело
не
в
том,
чего
вы
хотите
It's
about
what
you
need
Дело
в
том,
что
вам
нужно
I've
been
here
for
a
while
Я
здесь
уже
некоторое
время
I've
been
hearing
your
case
Я
выслушал
ваше
дело
I've
been
mulling
it
over
Я
обдумал
его
You
got
what
it
takes
У
вас
есть
все,
что
нужно
So,
take
my
hand
let's
get
it
popping
Так
что,
возьми
меня
за
руку,
давай
начнем
зажигать
The
way
I
see
it,
you
got
no
other
option
Как
я
понимаю,
у
тебя
нет
другого
выбора
The
way
I
see
it,
my
nigga,
ya
stuck
here
Как
я
понимаю,
мой
ниггер,
ты
застрял
здесь
The
way
I
see
it,
you
running
out
of
luck
here
Как
я
понимаю,
тебе
здесь
не
везет
And
your
friends
ain't
gonna
help
(I
know)
И
твои
друзья
не
помогут
(я
знаю)
Go
worry
'bout
yourself
(I
know)
Иди
и
побеспокойся
о
себе
(я
знаю)
Quit
stressing
'bout
your
health
(I
know)
Перестань
переживать
из-за
своего
здоровья
(я
знаю)
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black
I
know
Мечты
возвращаются,
когда
сцена
становится
черной,
я
знаю
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
Everything
must
go,
go
Все
должно
исчезнуть,
уйти
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black
I
know
Мечты
возвращаются,
когда
сцена
становится
черной,
я
знаю
I
know,
I
know
Я
знаю,
я
знаю
Everything
must
go,
go
Все
должно
исчезнуть,
уйти
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black,
I
know
Мечты
возвращаются,
когда
сцена
становится
черной,
я
знаю
Dreams
come
back
when
the
scene
turns
black,
I
know
Мечты
возвращаются,
когда
вокруг
становится
темно,
я
знаю
Everything
must
go,
everything
must
go
Все
должно
уйти,
все
должно
уйти
If
you
die
a
devil,
as
a
tree
fall,
so
shall
it
lie
Если
ты
умрешь
дьяволом,
как
упавшее
дерево,
так
и
останется
лежать
If
you've
been
a
doubter,
grubbing
miserly
creep
here
Если
ты
был
сомневающимся,
жадным
подкрадывающимся
сюда
пресмыкающимся
You'll
be
a
creep
and
you'd
make
a
hell
out
of
any
heaven
you
went
to
Ты
будешь
подонком
и
превратишь
в
ад
любой
рай,
в
который
попадешь
Okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно,
ладно
We
gon
get
this
popping
У
нас
все
получится
Okay,
okay,
okay,
okay
Ладно,
ладно,
ладно,
ладно
Then
it's
nonstop
shopping
Тогда
это
непрерывный
шопинг
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Everything
gon
be
fine
Все
будет
хорошо
Okay,
okay,
okay,
okay
Хорошо,
хорошо,
хорошо,
хорошо
Sign
right
here
on
the
line
Подпишись
прямо
здесь,
на
линии
I
know
whatcha
want,
I
know
whatcha
need
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно
All
that,
all
that
Все
это,
все
это
I
know
whatcha
want,
I
know
whatcha
need
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно
All
that,
all
that
Все
это,
все
это
I
know
whatcha
want,
I
know
whatcha
need
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно
All
that,
all
that
Все
это,
все
это
I
know
whatcha
want,
I
know
whatcha
need
Я
знаю,
чего
ты
хочешь,
я
знаю,
что
тебе
нужно
All
that,
all
that
Все
это,
все
это
This
that
feeling
when
you
don't
wanna
get
out
your
bed
Это
то
чувство,
когда
ты
не
хочешь
вылезать
из
постели
Cause
it's
way
too
comfy,
laying
up
to
count
your
bread
Потому
что
это
слишком
удобно
- лежать
и
считать
свой
хлеб
Red
ink
for
the
signature,
I'm
like
yeah
Красные
чернила
для
подписи,
я
такой:
"Да"
Red
ink
for
the
signature,
yeah
we
like
yeah
Красные
чернила
для
подписи,
да,
нам
нравится,
да
Ay,
this
shit
way
too
fun
Да,
это
дерьмо
слишком
веселое
Ay,
eating
egg
foo
young
and
etouffee
while
cracking
ones
Да,
ем
яичный
желток
и
этуффи,
пока
хрустлю
им.
Ay,
still
ain't
pack
my
gun
Да,
я
все
еще
не
взял
с
собой
пистолет
Ay,
ain't
no
need
for
funds
Да,
мне
не
нужны
деньги
Ay,
pussy
in
my
lungs
Да,
у
меня
в
легких
киска
Hot
like
hell
but
feel
like
heaven
Жарко,
как
в
аду,
но
чувствую
себя
как
в
раю
Nicklous,
you
are
27
Никлоус,
тебе
27
So
you
should
probably
just
work
harder
Так
что
вам,
вероятно,
следует
просто
работать
усерднее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicklous Mccorkle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.