WiLLX - 00:01 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WiLLX - 00:01




00:01
00:01
(Ahn, ahn ahn ah)
(Ahn, ahn ahn ah)
(Yeah, yeah ahn ah)
(Yeah, yeah ahn ah)
(Woah, ahn woah)
(Woah, ahn woah)
(Yeah, ahn woah)
(Yeah, ahn woah)
Eu não quero falação, quero o Cash (yeah)
I don't want small talk, I just want the Cash (yeah)
preciso dessa droga pra me manter leve
I just need this drug to keep me light
Taco' o pau nessa Bitch a buceta dela ferve
I slam that Bitch, her pussy's burning up
Se eu vou embora ela me liga, ela pede mais
If I leave, she calls me, she asks for more
Eu tava gelando, tava tipo um freezer
I was freezing, like a freezer
Ela me esquentou (uuh uuh uhh)
She warmed me up (uuh uuh uhh)
Tipo uma bala de menta
Like a mint bullet
Com gosto ela me chupou
She sucked me with taste
Eu não paro no PitStop
I don't stop at the PitStop
Eu não tenho tempo para Stop
I don't have time to Stop
chapado novamente
I'm high again
Pussy dela é caliente
Her pussy is hot
Ela joga a bunda, ela é maluca
She shakes her ass, she's crazy
Deixo ela na vibe, e ela pede mais
I leave her in the vibe, and she asks for more
Fuga na Viatura, e ela na garupa
Getaway in the Patrol Car, and she's in the back seat
Não deixo o quarto escuro, quero ver tu semi-nua
I don't leave the room dark, I want to see you half-naked
Tapa nessa bunda, e ela quer me mama
Slap on that ass, and she wants to suck me
Marcas e marcas de unha, tua bunda vermelha
Marks and marks of nails, your ass is red
Ela rasga minha camisa, e eu baixo sua calcinha
She rips my shirt, and I pull down her panties
E o rabo ela empina, toda safadinha
And she sticks her ass up, all naughty
Toda maluquinha
All crazy
E não tem outra igual
And there's no other like her
Gata para de querer arrumar problema aonde não tem, aonde não tem
Girl, stop trying to make problems where there aren't any, where there aren't any
Igual à você não tem ninguém
There's no one like you
Eu te expliquei, eu te falei
I've already explained it to you, I've already told you
Mas tudo pra tu é motivo pra brigar
But everything for you is a reason to fight
Eu quero conversar, e não quero me estressar
I just want to talk, and I don't want to get stressed
Mas enfim né, mas enfim
But anyway, but anyway
(Surfando nessa wave novamente)
(Surfing this wave again)
(Lucrando essa grana novamente)
(Making this money again)
(Fazendo essa wave novamente)
(Making this wave again)
(Eu não posso parar meu mano, não)
(I can't stop bro, no)
Ela joga a bunda, ela é maluca
She shakes her ass, she's crazy
Deixo ela na vibe, e ela pede mais
I leave her in the vibe, and she asks for more
Fuga na Viatura, e ela na garupa
Getaway in the Patrol Car, and she's in the back seat
Não deixo o quarto escuro, quero ver tu semi-nua
I don't leave the room dark, I want to see you half-naked
Tapa nessa bunda, e ela quer me mama
Slap on that ass, and she wants to suck me
Marcas e marcas de unha, tua bunda vermelha
Marks and marks of nails, your ass is red
Ela rasga minha camisa, e eu baixo sua calcinha
She rips my shirt, and I pull down her panties
E o rabo ela empina, toda safadinha (ahn ah)
And she sticks her ass up, all naughty (ahn ah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.