Paroles et traduction Wiatr - Deja Vu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Słońce
mi
wschodzi
nad
banią
ja
spadam
The
sun
rises
over
the
bath
as
I
fall
Ona
mi
rzuca
"dobranoc",
jest
blada
She
throws
me
a
"good
night,"
she's
pale
Nie
kuma
że
6 rano
mam
w
planach
Not
understanding
that
at
6 AM,
I'm
making
plans
Zostawić
Ciebie
tu
samą
To
leave
you
here
alone
Goście
ją
obcinają
już
wiedzą
że
spada
im
ten
poziom
alko
The
guests
are
cutting
her
off,
they
know
their
alcohol
levels
are
dropping
Bo
była
z
plakatów
damą,
teraz
sobie
wisi
ale
nad
umywalką
Because
she
was
a
lady
in
the
posters,
now
she's
hanging
up
but
over
the
sink
A
ja
czuję,
że
hardcore
jutro
będzie
pęknie
łeb
mi
And
I
feel
like
this
hardcore
tomorrow
will
burst
my
head
Ten
dzień
już
nie
jest
zagadką,
coś
postęka
resztę
prześpi
This
day
is
no
longer
a
puzzle,
you
can
guess
the
rest
and
sleep
through
it
Proste
gesty,
hejt
na
siesty,
tryb
samolotowy
Simple
gestures,
hate
for
naps,
airplane
mode
Brudne
podeszwy
a
na
nowe
teksty
nie
mam
głowy
Dirty
soles
and
I
don't
have
any
brains
for
new
lyrics
Nocne
rozmowy
no
a
każdy
już
ekspertem
w
sprawie
Night
talks,
and
everyone's
an
expert
on
the
subject
To
bardziej
monopolowy
niż
gadka
przy
kawie
This
is
more
like
a
liquor
store
than
a
coffee
chat
Dobrze
się
bawię,
dobrze
że
mam
się
bawić
z
kim
I'm
having
a
good
time,
I'm
lucky
to
have
someone
to
party
with
Kto
zna
tą
jazdę?
Kto
ma
tu
znów
to
deja
vu?
Who
knows
this
ride?
Who
else
has
this
deja
vu?
Mam
deja
vu,
ej
deja
vu
I
have
deja
vu,
oh
deja
vu
Czuje
jakbym
był
I
feel
as
if
I've
been
Jakbym
stał
tu
kiedyś
już
As
if
I've
stood
here
before
Dobrze
znam
mój
każdy
ruch
I
know
my
every
move
well
Mam
deja
vu,
ej
deja
vu
I
have
deja
vu,
oh
deja
vu
Czuje
jakbym
był
I
feel
as
if
I've
been
Jakbym
stał
tu
kiedyś
już
As
if
I've
stood
here
before
Dobrze
znam
mój
każdy
ruch
I
know
my
every
move
well
Mam
deja
vu,
ej
deja
vu
I
have
deja
vu,
oh
deja
vu
Czuje
jakbym
był
I
feel
as
if
I've
been
Jakbym
stał
tu
kiedyś
już
As
if
I've
stood
here
before
Dobrze
znam
mój
każdy
ruch
I
know
my
every
move
well
Słońce
mi
wschodzi
nad
banią
ja
spadam
The
sun
rises
over
the
bath
as
I
fall
By
się
tu
o
nic
nie
prosić
So
I
don't
have
to
ask
for
anything
here
Portfel
swój
tylko
kojarzyć
z
nadwagą,
non
stop
se
zbijać
kokosy
Only
associate
my
wallet
with
being
overweight,
constantly
making
bank
No
bo
zbyt
ciasny
tu
bywa
ten
wagon
w
tramwaju
Because
it's
too
tight
in
that
tram
cabin
here
I
za
smutne
oczy
Ci
ludzie
tam
mają
And
the
people
there
have
eyes
that
are
too
sad
I
usta
co
zaraz
by
chciały
wykrzyczeć
"już
dosyć"
And
mouths
that
would
immediately
want
to
scream
"enough!"
A
później
wyskoczyć,
czapa
przykrywa
mi
włosy
And
then
jump
out,
my
hat
is
covering
my
hair
Na
niej
słuchawki
grające
ten
numer
co
dobrze
już
znam
jego
losy
With
headphones
playing
this
tune
that
I
already
know
its
fate
I
kręcę
se
klipa
na
live
ziom,
zanim
napiszę
do
Koozy
And
I'm
shooting
a
live
clip,
dude,
before
I
write
to
Kooza
Z
jakimś
kolejnym
kawałkiem
co
przed
momentem
się
stworzył
With
another
song
that
I
just
created
I
znów
brakuje
mi
godzin
jak
mam
ciągle
skracać
ten
dystans
And
again,
I'm
short
on
hours
as
I
keep
shortening
this
distance
Bo
żeby
wzbudzać
w
kimś
podziw
też
się
czasem
trzeba
nie
wyspać
Because
to
inspire
admiration
in
someone,
sometimes
you
have
to
lose
sleep
Ciągłe
igrzyska,
dobrze
że
mam
startować
z
kim
Continuous
games,
it's
good
that
I
have
someone
to
start
with
Kto
chce
ten
przysmak?
Kto
ma
tu
znów
to
deja
vu?
Who
wants
this
delicacy?
Who
else
has
this
deja
vu?
Mam
deja
vu,
ej
deja
vu
I
have
deja
vu,
oh
deja
vu
Czuje
jakbym
był
I
feel
as
if
I've
been
Jakbym
stał
tu
kiedyś
już
As
if
I've
stood
here
before
Dobrze
znam
mój
każdy
ruch
I
know
my
every
move
well
Mam
deja
vu,
ej
deja
vu
I
have
deja
vu,
oh
deja
vu
Czuje
jakbym
był
I
feel
as
if
I've
been
Jakbym
stał
tu
kiedyś
już
As
if
I've
stood
here
before
Dobrze
znam
mój
każdy
ruch
I
know
my
every
move
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michał Graczyk
Album
Deja Vu
date de sortie
25-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.