Wibal y Alex - Sentimientos de un Gangster (feat. Nengo Flow, Autentiko & Pacho y Cirilo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wibal y Alex - Sentimientos de un Gangster (feat. Nengo Flow, Autentiko & Pacho y Cirilo)




Sentimientos de un Gangster (feat. Nengo Flow, Autentiko & Pacho y Cirilo)
Feelings of a Gangster (feat. Nengo Flow, Autentiko & Pacho y Cirilo)
Me acabo de levantar pensando en ti (pensando en ti)
I just woke up thinking about you (thinking about you)
Pensando en lo que hicimos anoche, eh eh
Thinking about what we did last night, eh eh
No como expresar lo que sentí (el Wibal)
I don't know how to express what I felt (Wibal)
Pero siempre hay algo que se interpone, eh eh
But there's always something in the way, eh eh
Quien dijo que un gangster de la calle no ama y ni se enamora
Who said a street gangster doesn't love or fall in love?
Dicen que no tenemos sentimientos
They say we have no feelings
Pero enamorado me siento (enamorado me siento)
But I feel in love (in love I feel)
Aunque este aquí en la esquina te amo y nunca voy a fallarte
Even though I'm here on the corner, I love you and I'll never let you down
Se sabe que la calle y nuestro amor eso es aparte
It's known that the street and our love are separate things
Daría lo que fuera por dejar solo el punto
I would give anything to leave the corner alone
Arrancar pa′ tu casa para poder estar juntos
To run to your house so we can be together
No lo puedo hacer, aunque el corazón se me lastime
I can't do it, even though my heart hurts
Quiero tener el dinero para invitarte al cine y comer
I want to have the money to take you to the movies and eat
Tu sabes que tu eres mi mujer
You know you're my woman
Te quiero con cojones y voy por la esquina a vender
I love you with all my guts and I'm going to the corner to sell
Yo quisiera quitarme de esta vida
I wish I could get out of this life
Echar palante en la musica y no huir de policias
Move forward in music and not run from cops
Yo pienso que mi vida ya esta compra
I think my life is already bought
Pero mami si me matan del cielo te voa a velar
But baby if they kill me, I'll watch over you from heaven
No hay mas opción que ganarme el dinero así
There's no other option but to earn money this way
Ya que pobre y en las ruinas me crié y así nací
Since I was raised poor and in ruins, and that's how I was born
Entrego solicitud y nunca me contestan
I submit applications and they never answer me
Yo se que piensas en mi cuando te bañas y te acuestas
I know you think of me when you shower and go to bed
Y yo daría lo que fuera por amarte
And I would give anything to love you
Y por tenerte aquí conmigo
And to have you here with me
(Siempre pienso en ti)
(I always think of you)
Te amo, yo siempre quiero estar contigo
I love you, I always want to be with you
Cuanto daría por quitarme de esto y dedicarme a ti
How much I would give to get out of this and dedicate myself to you
Me calenté con mi baby, ta molesta hace rato
I got heated with my baby, she's been upset for a while
Le dije que iba a llegar a la uno y llegue a las cuatro
I told her I'd be there at one and I got there at four
A cada rato le hago pasar un mal rato
I make her go through a hard time all the time
Vuelvo y cuando miro ahí ya tenia un par de tecatos
I come back and when I look there, she already had a couple of junkies
Como a las dos el ron, el dijo mera vo
Like at two o'clock, the rum, he said, hey you
Papi, dame un brakesito que te quiero cuadrando
Baby, give me a little break, I want to get you squared away
No te encojones mai' nunca cheque el reloj
Don't get mad, I never checked the clock
Pero te traje par de pesos, mañana vete pal′ mall
But I brought you a couple of bucks, go to the mall tomorrow
Voa a descansar, tengo un cansancio cabrón
I'm going to rest, I'm damn tired
Hoy entro por la tarde y cierro cuando salga el sol
Today I come in in the afternoon and close when the sun comes out
Ahí entra en discusión y se empeora la situación
There she gets into an argument and the situation gets worse
Y to' los días me dice (vas a joder la relación, el dinero no es todo)
And every day she tells me (you're going to screw up the relationship, money isn't everything)
Chica, no empieces a joderme (¿Vas a dejar de verme?)
Girl, don't start messing with me (Are you going to stop seeing me?)
Aja y ¿Quien va a mantenerme? Que cojones ahora soy malo se supone
Uh-huh, and who's going to support me? What the hell, now I'm the bad guy, I suppose
Si pudiera me quitaba y vivía de los cupones
If I could, I'd quit and live off coupons
Pero no mija eso no es como crees
But no, girl, it's not like you think
¿Quien puñeta en estos tiempos vive con 100 pesos al mes?
Who the hell in these times lives on 100 pesos a month?
Te amo muchote y no quiero dejarte
I love you a lot and I don't want to leave you
Todo lo que hago es para que nada te falte mami (remix, Alqaedas Incorporated)
Everything I do is so that you don't lack anything, baby (remix, Alqaedas Incorporated)
Quien dijo que un gangster de la calle no ama y ni se enamora
Who said a street gangster doesn't love or fall in love
(Baby tu sabes que siempre nos tiran la mala picheale esos comentarios que)
(Baby you know they always throw the bad at us, screw those comments that)
Dicen que no tenemos sentimientos
They say we have no feelings
Pero enamorado me siento (enamorado me siento)
But I feel in love (in love I feel)
Pla! Pla! (dicelo Pacho)
Pla! Pla! (tell them Pacho)
Bebé tu sabes bien que la calle fue quien me hizo
Baby you know well that the street made me
Si no fuera por la calle tuviéramos en el piso
If it weren't for the street we would be on the floor
Viviendo no en donde, comiendo no ni que
Living I don't know where, eating I don't even know what
Ya me canse de comer gui, de la construcción también
I'm tired of eating gui, of construction too
Mi trabajo esta cabrón pa' cobrar ni que dos y medio
My job is a bitch, to get paid even two and a half
Eso no da ni pa′ pagarles a los nenes el colegio
That's not even enough to pay the kids' school fees
Hay días que te levantas que a mis panas no soportas
There are days when you wake up that you can't stand my friends
Si supieras que por ellos cada día crece la torta
If you only knew that thanks to them, the cake grows every day
Nunca quisiera escuchar los panas míos diciendo
I would never want to hear my friends saying
"Que vamos a guerrear por este que to′ el tiempo esta durmiendo"
"We're going to war for this one who's sleeping all the time"
Entiende tu y la calle, son amores diferentes
Understand, you and the street are different loves
Amo a las dos y quiero tenerlas a las dos hasta la muerte
I love you both and I want to have you both until death
Yo siempre estoy diciendo que ando sin miedo a morir
I'm always saying that I walk without fear of dying
Pero antes de que yo me muera te tenia que decir
But before I die, I had to tell you
Beba de todo lo que yo hago
Baby, everything I do
Lo hago pa' que ustedes tengan una mejor calidad de vida
I do it so you can have a better quality of life
Pa′ que mis nenes también puedan ir a la escuela con unas tenis Nike
So my kids can also go to school with some Nike shoes
Igual que cualquier hijo de un ingeniero, o cualquier hijo de un abogado
Just like any son of an engineer, or any son of a lawyer
Esta canción es dedicada para todos los barrios, caseríos y urbanizaciones
This song is dedicated to all the neighborhoods, housing projects and urbanizations
Para todas las personas que se encuentran entre la espada y la pared
To all the people who are between a rock and a hard place
Para todas las familias que se encuentran sin hogar
To all the families who are homeless
Para todos esos niños que son el futuro de Puerto Rico y del mundo
To all those children who are the future of Puerto Rico and the world
Para todas esas madres que sufren porque sus hijos están perdidos
To all those mothers who suffer because their children are lost
Pacho y Cirilo
Pacho y Cirilo
Alqaedas Incorporated
Alqaedas Incorporated
Esta canción es dedicada para mi Puerto Rico
This song is dedicated to my Puerto Rico
RealG4Life baby
RealG4Life baby
La calle lo que trae es sufrimiento, la carcel o la muerte
The street only brings suffering, jail or death
Los bionicos, Wibal y Alex
Los bionicos, Wibal y Alex
Escoge el bien
Choose good
Real Pauta, Fresh
Real Pauta, Fresh
O el mal, solo tu decides
Or evil, only you decide
Alex The Greatest
Alex The Greatest
Gaby Music
Gaby Music
Autentiko
Autentiko
El Autentiko
El Autentiko
El Imparable
El Imparable
Gaby Music
Gaby Music
El Bionico
El Bionico
The Greatest Music Inc
The Greatest Music Inc
Sentimientos de un gangster
Sentimientos de un gangster
RealG4Life
RealG4Life





Writer(s): Orengo Juan Ivan, Diaz-alejandro Jose A, Rivera-ortiz Jose A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.