Wibal y Alex - Sin Miedo a Morir (Remix) [feat. Nengo Flow, Kendo, Jomar, Autentiko & Pacho y Cirilo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wibal y Alex - Sin Miedo a Morir (Remix) [feat. Nengo Flow, Kendo, Jomar, Autentiko & Pacho y Cirilo]




Sin Miedo a Morir (Remix) [feat. Nengo Flow, Kendo, Jomar, Autentiko & Pacho y Cirilo]
Without Fear of Dying (Remix) [feat. Nengo Flow, Kendo, Jomar, Autentiko & Pacho y Cirilo]
Ayer mataron a alguien en casa
Yesterday someone was killed at home,
Pero hoy se murieron 10 en la tuya
But today 10 died in yours.
La mayoria de mis chamakitos lloro
Most of my boys cried,
Pero la 10 de la tuya tiene que
But the 10 from your place have to
Hacer una reunion pa compartir el dolor
Hold a meeting to share the pain.
Ustedes eran 35 ahora son 48
You were 35, now you are 48,
Por ke los hermanitos de los que le dieron en tu casa
Because the little brothers of those who were hit in your house
Dijeron que las cosas no se iban a quedar asi
Said things wouldn't stay like that.
Para nosotros somos 5 y andamos sin miedo a morir.
For us, we are 5 and we walk without fear of dying.
Señora recoga a sus hijos
Lady, gather your children,
Que en el caserio mataron a alguien (Wibal & Alex)
Because someone was killed in the neighborhood (Wibal & Alex)
Se dicen qe son atrevidos varios individuos entraron a darle (Kendo Kaponi)
They say they are daring, several individuals came in to hit him (Kendo Kaponi)
Se montan en el caserio varios asesinos salen a cazarte (Fresh)
They ride into the neighborhood, several assassins come out to hunt you (Fresh)
Recuerda que asi vivimos, es que el plomo mata
Remember that this is how we live, lead kills,
Con plomo hay qe darle (El Orfanato)
With lead we must give it (El Orfanato)
(Wibal & Alex)
(Wibal & Alex)
Sin miedo a morir, asi se vive en el barrio montando adversarios
Without fear of dying, that's how we live in the hood, mounting adversaries
Sin miedo a morir, sin miedo a morir ohohohoh... (Kendo Kaponi)
Without fear of dying, without fear of dying ohohohoh... (Kendo Kaponi)
Mi camino sigue liso y ustedes tirando piedras
My path remains smooth and you guys are throwing stones,
Se hacen los locos y viven dentro de una nube negra
You act crazy and live inside a black cloud.
El existo no existe y somo blanco y negro
Success doesn't exist and we are black and white,
Como el veneno de la culebra, gente normal
Like the venom of the snake, normal people
Con mas poder que los de monte yedra.
With more power than those of ivy mountain.
Anda a buscar a quien dime? si en vez de dejar argumentar
Go find someone, tell me, if instead of letting them argue,
Una 40 en 1300 y ya estas ready pa matar
A 40 in 1300 and you're ready to kill.
Y si fuera por las maroma y ya to el mundo es gimnasta
And if it were for the acrobatics, everyone would be a gymnast,
Tengo mi 4 al 5 y la 40 de rasta.
I have my 4 to 5 and the 40 of rasta.
(Wibal & Alex)
(Wibal & Alex)
Slow high lo relleno completo llevando el tabaco
Slow high, I fill it completely, carrying the tobacco,
Camina en la calle con el micro
Walking down the street with the mic.
Suben los torbellinos, que me convierto en un asesino
The whirlwinds rise, I become a murderer,
Qe se rompen los neumostros en los corillos
The lungs break in the corridors.
Yo le caigo a las 12, indica la zona que esta pasando
I fall at 12, indicate the area where it's happening,
El dolor no lo dejo, esta toda la mañana madrugo
I don't leave the pain, I'm up early all morning,
Le chambeo la glock, y en la cara se los dio
I work the glock, and I gave it to them in the face.
Hoy en dia la calle esta fea el menor me dice
Nowadays the street is ugly, the young one tells me,
Que por mas qe midan fuerzas el les rompe las bicep
That no matter how much they measure their strength, he breaks their biceps.
Ya ni los triceps le quedan, vamos a cambiar las diretricep
They don't even have triceps left, let's change the diretricep,
Tengo un full y que anda suelto pa sacarte las lombrizes
I have a full one that's loose to get the worms out of you.
Hay, hay algo que me dice que lo coja suave que no me aterrorize
There's something telling me to take it easy, not to be terrified,
Que si se van en un viaje conmigo que los aterrize
That if they go on a trip with me, to land them,
Que plante raices en el suelo donde ellos no pisen
That they plant roots in the ground where they don't step,
Y si acaso ellos pisan vamos a dejar cicatrizes
And if they do step, let's leave scars.
Ayer Don Mario me dijo hijo estamos contigo
Yesterday Don Mario told me, son, we are with you,
El que se esta rebelao y monterey encendio
The one who is rebelling and monterey lit up,
Que llame a Sasha y Kendo y al charlatan del bolivian
To call Sasha and Kendo and the charlatan from Bolivia,
Con 3 peinilla se siente y la fn qe astilla
With 3 combs he feels it and the fn that splinters,
Aqui hay babilla lo malo es qe te matan de envidia
Here there is babilla, the bad thing is that they kill you with envy,
Imagina que popeye mata a bruto por olivia
Imagine that popeye kills brute for olivia,
Naa te salva aqui no te dan con balas de salva
Naa saves you here, they don't hit you with save bullets,
Son 500 para el pecho y 800 pa la calva
It's 500 for the chest and 800 for the bald head.
Aun me acuerdo el pana mio le dieron de espalda
I still remember my friend, they shot him in the back,
El problema fue traicion y luego dicen que es por falda
The problem was betrayal and then they say it's because of a skirt,
Asi es la calle mi hermano cojalo con calma
That's how the street is, my brother, take it easy,
Camine derecho reze por su alma!
Walk straight, pray for your soul!
Asi se vive en mi barrio (en mi barrio)
This is how we live in my hood (in my hood),
Asi se vive en mi tierra (en mi tierra)
This is how we live in my land (in my land),
Aqui es el tiempo a diario (a diario)
Here is the time daily (daily),
Asi es que explota la guerra Señora recoga a sus hijos
This is how war explodes Lady, gather your children,
Que en el caserio mataron a alguien
Because someone was killed in the neighborhood,
Se dicen que son varios individuos entraron a darle
They say they are several individuals came in to hit him,
Se montan en el caserio varios asesinos salen a cazarte
They ride into the neighborhood, several assassins come out to hunt you,
Recuerda que asi vivimos, es que el plomo mata, con plomo hay que darle
Remember that this is how we live, lead kills, with lead we must give it,
Sin miedo a morir, asi se vive en el barrio montando adversarios
Without fear of dying, that's how we live in the hood, mounting adversaries,
Sin miedo a morir, sin miedo a morir ohohohoh... (Kendo Kaponi)
Without fear of dying, without fear of dying ohohohoh... (Kendo Kaponi),
Viviendo entre suerte y verda con titere en guerra dentro de un torneo
Living between luck and truth with a puppet at war inside a tournament,
Que costean con la vida el despiste de un reflejo pacho dice Kendo matar gente es un mickeo
That cost with life the mistake of a reflection pacho says Kendo killing people is a mickeo,
Los bichotes caigo la misma cantidad de tiros que un pendejo
The big shots fall the same amount of shots as a jerk,
El chaleco marca vida real de un sopolto darte impacto anti-feka
The vest marks the real life of a sopolto give you an anti-feka impact,
Sonando en doble guerra yo te digo y tu interpreta
Sounding in double war I tell you and you interpret,
Caliente pal enemigo y frio pa la lente de esa gente de 3 letra
Hot for the enemy and cold for the lens of those 3 letter people,
Roedores, yo por eso prefiero romper el frio de que empiezen los rumores
Rodents, that's why I prefer to break the cold than to start rumors,
Dentro del m3 con el boton de stool y de pasajero el fn con los ojos en ronda preventiva
Inside the m3 with the stool button and as a passenger the fn with the eyes in preventive round,
Pa los 3 retrovisores, jodedores yo soy come mielda y el carro no le pienso romper los haro′
For the 3 rear-view mirrors, fuckers I eat honey and I'm not going to break the car's haro′,
Un fantasmeo raro y llama a juana mato pa ke bajen dos cortas y un palo mamabicho ahora resuelve con wacalo.
A weird ghosting and call juana mato to bring down two short ones and a stick motherfucker now solve it with wacalo.





Writer(s): Orengo Juan Ivan, Diaz-alejandro Jose A, Rivera-ortiz Jose A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.