Wibal y Alex - Chilleria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wibal y Alex - Chilleria




Chilleria
Chilleria (English)
Se rumora por ay
Rumors are swirling around,
Que ya no eres la misma y que todo a cambiado
That you're not the same, everything's changed.
Hay un hombre por ay
There's a man out there,
Que demostro sus sentimientos y tu corazon a robado
Who showed his feelings, and stole your heart away.
Hoy te vi Tan radiante sonrriente brillante como antes
Today I saw you, radiant, smiling, shining like before.
Entendi que tu mundo esta completo desde que soy tu amante
I understood, your world is complete since I became your lover.
Y yo se
And I know,
Que tu mundo cambio por que estas conmigo
Your world changed because you're with me.
Y logre
I achieved,
Acerte sentir como nunca te as sentido
Making you feel things you've never felt.
Y yo se yo se que quieres volver
And I know, I know you want to come back,
Que piensas en mi cuando estas con el
That you think of me when you're with him.
Y yo prefiero ser tu amante que tu esposo o tu jebo
And I'd rather be your lover than your husband or your boyfriend,
Esto se pone mas intenso cada ves que nos vemos
This gets more intense every time we see each other.
Llamadas privadas nuestro secreto mil mentiras
Private calls, our secret, a thousand lies,
Y en donde nos vemos
And where we meet.
A ti te gusto aserlo mami al escodido
You like doing it secretly, mami,
Tu te tiras mil estragos para verte conmigo
You go through a thousand tricks to see me.
Que se joda to′ el celular se apago
Screw it all, the phone's turned off,
Dile dile a el
Tell him, tell him,
Que tu amiga a pie se qdo
That your friend's car broke down.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Todo el mudo pasando y mirando la bna mia
The whole world passing by, looking at my beautiful girl.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Por si nos cojen en la calle me gano coje grita y rompe la bateria
In case they catch us on the street, I win, grab, scream, and break the battery.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Que le griten venao por que es pasiente de siquiatria
They yell "crazy" because you're a psychiatric patient.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Por si acaso yo salgo le sube el explosivo al otro dia
Just in case I leave, the other guy's temper explodes the next day.
Y yo se
And I know,
Que tu mundo cambio por que estas conmigo
Your world changed because you're with me.
Y logre
I achieved,
Acerte sentir como nunca te as sentido
Making you feel things you've never felt.
Y yo se yo se que quieres volver
And I know, I know you want to come back,
Que piensas en mi cuando estas con el
That you think of me when you're with him.
Olle dime tu cuantas veses se las as pegao
Hey, tell me, how many times have you done it,
Por la callen le gritar por ai viene el venao
Screaming down the street, "Here comes the crazy one!"
Mira que cosa
Look at this,
El primero que te coja la mira se a rebolcao
The first one to catch you looking has rolled around.
Cuando la tiro de espalda pichea
When I throw her on her back, she pitches,
Por que tiene mi nombre tatuado
Because she has my name tattooed.
Mira que cosa que me disen
Look what they tell me,
Que el tipo es buena gente y como no lo conosco
That the guy's a good person, and since I don't know him,
Le sigo metiendo caliente
I keep giving her the heat,
De frente o de espalda como a ella le gusta
From the front or from behind, however she likes it.
Continuamos esta cansion debajo de su cama y ni se asusta
We continue this song under her bed, and she's not even scared.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Todo el mudo pasando y mirando la bna mia
The whole world passing by, looking at my beautiful girl.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Por si nos cojen en la calle me gano coje grita y rompe la bateria
In case they catch us on the street, I win, grab, scream, and break the battery.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Que le griten venao por que es pasiente de siquiatria
They yell "crazy" because you're a psychiatric patient.
Te sube la chilleria
Your anxiety rises,
Por si acaso yo salgo le sube el explosivo al otro dia
Just in case I leave, the other guy's temper explodes the next day.
Se rumora por ay
Rumors are swirling around,
Que ya no eres la misma y que todo a cambiado
That you're not the same, everything's changed.
Hay un hombre por ay
There's a man out there,
Que demostro sus sentimientos y tu corazon a robado
Who showed his feelings, and stole your heart away.
Hoy te vi Tan radiante sonrriente brillante como antes
Today I saw you, radiant, smiling, shining like before.
Entendi que tu mundo esta completo desde que soy tu amante
I understood, your world is complete since I became your lover.
Y yo se
And I know,
Que tu mundo cambio por que estas conmigo
Your world changed because you're with me.
Y logre
I achieved,
Acerte sentir como nunca te as sentido
Making you feel things you've never felt.
Y yo se yo se que quieres volver
And I know, I know you want to come back,
Que piensas en mi cuando estas con el
That you think of me when you're with him.





Writer(s): DIAZ-ALEJANDRO JOSE A, ORENGO JUAN IVAN, RIVERA-ORTIZ JOSE A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.