Wibal y Alex - Hace Tiempo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wibal y Alex - Hace Tiempo




Hace Tiempo
I've been waiting
Hace tiempo no sentía algo así
I haven't felt like this for a while
Hace tiempo te buscaba
I've been looking for you
Y ahora te encuentro aquí
And now I've found you
El amor que yo sentía por ti
The love I felt for you
Que malo es querer a alguien
It's so wrong to love someone
Que no te quiere a ti
Who doesn't love you
Hace tiempo no sentía algo así
I haven't felt like this for a while
Hace tiempo te buscaba
I've been looking for you
Y ahora te encuentro aquí
And now I've found you
El amor que yo sentía por ti
The love I felt for you
Que malo es querer a alguien
It's so wrong to love someone
Que no te quiere a ti
Who doesn't love you
Dime porque no cogias mis llamadas
Tell me why you didn't answer my calls
Será que no extrañas mi cama
Do you not miss my bed?
Donde yo te hice mi dama
Where I made you my lady
Dímelo, quiero saber
Tell me, I want to know
Si hay otro hombre que te hace mujer
Is there another man who fills your soul?
Nada te faltaba, no puedo entender
You lacked for nothing, I can't understand
Si el día antes que te fueras
The day before you left
La pasamos muy bien
We had a great time
Que hiciste, te perdiste
What did you do? You lost yourself
Los dejaste solo con las ganas
You left him wanting more
Cuando mas el se aferraba a ti
When he was clinging to you
Más te alejaste, te fuiste
You pushed him away, you left
No pensabas que el te amaba
You didn't think he loved you
Ahora que yo te encuentro aquí
Now that I've found you
Te pregunto a ti si te gustaría
I ask you, would you like it
Que te hicieran lo que le hiciste
If someone did to you what you did to him
Si en la cama te fingieran como fingiste
If they pretended to love you like you pretended?
Si lo amabas, porque te fuiste
If you loved him, why did you leave?
Dime porque no cogias mis llamadas
Tell me why you didn't answer my calls
Será que no extrañas mi cama
Do you not miss my bed?
Donde yo te hice mi dama
Where I made you my lady
Dímelo, quiero saber
Tell me, I want to know
Si hay otro hombre que te hace mujer
Is there another man who fills your soul?
Nada te faltaba, no puedo entender
You lacked for nothing, I can't understand
Si el día antes que te fueras
The day before you left
La pasamos muy bien
We had a great time
Siéntate, mi hermano
Come sit down, brother
Voy a orientarte
I'll help you to see
Esa mujer es de mil amantes
That woman is a heartbreaker
Cuya presencia parece tan divina
Whose presence seems divine
no te imaginas
You couldn't imagine
Esta jugando con tus sentimientos
She's playing with your feelings
Mis palabras se que te están doliendo
My words may hurt
Estas muriendo al saber
It hurts to know
Que ella quiere estar con el
That she wants to be with him
Amigo mío, se que no es fácil perder
My friend, I know it's not easy to lose
Hace tiempo no sentía algo así
I haven't felt like this for a while
Hace tiempo te buscaba
I've been looking for you
Y ahora te encuentro aquí
And now I've found you
El amor que yo sentía por ti
The love I felt for you
Que malo es querer a alguien
It's so wrong to love someone
Que no te quiere a ti
Who doesn't love you
Hace tiempo no sentía algo así
I haven't felt like this for a while
Hace tiempo te buscaba
I've been looking for you
Y ahora te encuentro aquí
And now I've found you
El amor que yo sentía por ti
The love I felt for you
Que malo es querer a alguien
It's so wrong to love someone
Que no te quiere a ti
Who doesn't love you





Writer(s): Padilla Ernesto, Diaz-alejandro Jose A, Rivera-ortiz Jose A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.