Paroles et traduction Wibal y Alex - Hace Tiempo
Hace Tiempo
I've been waiting
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
I
haven't
felt
like
this
for
a
while
Hace
tiempo
te
buscaba
I've
been
looking
for
you
Y
ahora
te
encuentro
aquí
And
now
I've
found
you
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
The
love
I
felt
for
you
Que
malo
es
querer
a
alguien
It's
so
wrong
to
love
someone
Que
no
te
quiere
a
ti
Who
doesn't
love
you
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
I
haven't
felt
like
this
for
a
while
Hace
tiempo
te
buscaba
I've
been
looking
for
you
Y
ahora
te
encuentro
aquí
And
now
I've
found
you
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
The
love
I
felt
for
you
Que
malo
es
querer
a
alguien
It's
so
wrong
to
love
someone
Que
no
te
quiere
a
ti
Who
doesn't
love
you
Dime
porque
no
cogias
mis
llamadas
Tell
me
why
you
didn't
answer
my
calls
Será
que
no
extrañas
mi
cama
Do
you
not
miss
my
bed?
Donde
yo
te
hice
mi
dama
Where
I
made
you
my
lady
Dímelo,
quiero
saber
Tell
me,
I
want
to
know
Si
hay
otro
hombre
que
te
hace
mujer
Is
there
another
man
who
fills
your
soul?
Nada
te
faltaba,
no
puedo
entender
You
lacked
for
nothing,
I
can't
understand
Si
el
día
antes
que
tú
te
fueras
The
day
before
you
left
La
pasamos
muy
bien
We
had
a
great
time
Que
tú
hiciste,
te
perdiste
What
did
you
do?
You
lost
yourself
Los
dejaste
solo
con
las
ganas
You
left
him
wanting
more
Cuando
mas
el
se
aferraba
a
ti
When
he
was
clinging
to
you
Más
tú
te
alejaste,
te
fuiste
You
pushed
him
away,
you
left
No
pensabas
que
el
te
amaba
You
didn't
think
he
loved
you
Ahora
que
yo
te
encuentro
aquí
Now
that
I've
found
you
Te
pregunto
a
ti
si
te
gustaría
I
ask
you,
would
you
like
it
Que
te
hicieran
lo
que
tú
le
hiciste
If
someone
did
to
you
what
you
did
to
him
Si
en
la
cama
te
fingieran
como
tú
fingiste
If
they
pretended
to
love
you
like
you
pretended?
Si
tú
lo
amabas,
porque
te
fuiste
If
you
loved
him,
why
did
you
leave?
Dime
porque
no
cogias
mis
llamadas
Tell
me
why
you
didn't
answer
my
calls
Será
que
no
extrañas
mi
cama
Do
you
not
miss
my
bed?
Donde
yo
te
hice
mi
dama
Where
I
made
you
my
lady
Dímelo,
quiero
saber
Tell
me,
I
want
to
know
Si
hay
otro
hombre
que
te
hace
mujer
Is
there
another
man
who
fills
your
soul?
Nada
te
faltaba,
no
puedo
entender
You
lacked
for
nothing,
I
can't
understand
Si
el
día
antes
que
tú
te
fueras
The
day
before
you
left
La
pasamos
muy
bien
We
had
a
great
time
Siéntate,
mi
hermano
Come
sit
down,
brother
Voy
a
orientarte
I'll
help
you
to
see
Esa
mujer
es
de
mil
amantes
That
woman
is
a
heartbreaker
Cuya
presencia
parece
tan
divina
Whose
presence
seems
divine
Tú
no
te
imaginas
You
couldn't
imagine
Esta
jugando
con
tus
sentimientos
She's
playing
with
your
feelings
Mis
palabras
se
que
te
están
doliendo
My
words
may
hurt
Estas
muriendo
al
saber
It
hurts
to
know
Que
ella
quiere
estar
con
el
That
she
wants
to
be
with
him
Amigo
mío,
se
que
no
es
fácil
perder
My
friend,
I
know
it's
not
easy
to
lose
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
I
haven't
felt
like
this
for
a
while
Hace
tiempo
te
buscaba
I've
been
looking
for
you
Y
ahora
te
encuentro
aquí
And
now
I've
found
you
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
The
love
I
felt
for
you
Que
malo
es
querer
a
alguien
It's
so
wrong
to
love
someone
Que
no
te
quiere
a
ti
Who
doesn't
love
you
Hace
tiempo
no
sentía
algo
así
I
haven't
felt
like
this
for
a
while
Hace
tiempo
te
buscaba
I've
been
looking
for
you
Y
ahora
te
encuentro
aquí
And
now
I've
found
you
El
amor
que
yo
sentía
por
ti
The
love
I
felt
for
you
Que
malo
es
querer
a
alguien
It's
so
wrong
to
love
someone
Que
no
te
quiere
a
ti
Who
doesn't
love
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Padilla Ernesto, Diaz-alejandro Jose A, Rivera-ortiz Jose A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.