Wibal y Alex - Pura Casualidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wibal y Alex - Pura Casualidad




Pura Casualidad
A Coincidence
Pura casualidad
A coincidence
Nunk pense en encontrate y muchos menos de esta
I never thought I'd find you, let alone in this
Manera yo pense en hablarte eh eh eh
Way I thought I'd talk to you, eh, eh, eh
Seria interesante q yo volviera a tenerte en mis brazos
It would be interesting if I could have you in my arms again
Solo como antes eh eh eh
Just like before, eh, eh, eh
Esto es pura casualidad q yo llame a tu amiga y tu
This is a coincidence that I called your friend and you
Conteste el celular
Answered the cell phone
Y yo solo moria por hablar contigo oh oh oh
And I was dying to talk to you, oh, oh, oh
Yo me muero mujer por estar contigo oh oh
I'm dying to be with you, woman, oh, oh
Esto es pura casualidad q yo llame a tu amiga y tu
This is a coincidence that I called your friend and you
Conteste el celular
Answered the cell phone
Y yo solo moria por hablar contigo oh oh oh
And I was dying to talk to you, oh, oh, oh
Yo me muero mujer por estar contigo oh oh
I'm dying to be with you, woman, oh, oh
Tu eres la pieza q falta en mi rompecabeza
You are the missing piece of my puzzle
La princesa q ceza mi tristeza tengo la certeza
The princess who ends my sadness, I am certain
De Q algun dia volverás a sentarte en mi mesa
That someday you will come back to sit at my table again
Y seria interesante demasiado, importante
And it would be more than interesting, very important
Necesitas alguien como yo que tu ánimo levante
You need someone like me to lift your spirits
Que al Oído te cante.
To sing to you in your ear.
Superfacinante yo te juro q sera mejor q antes
Super fascinating, I swear it will be better than before
Asi que ande ande q la luz te alumbra la carante
So go ahead, let the light shine on your face
Con la diferencia q yo te conozco de infante
With the difference that I know you from childhood
Dime q si para buscarte el instante q voy a ensañarte
Tell me yes so I can search for the moment that I will show you
Algo impresiónate
Something impressive
Esto es pura casualidad q yo llame a tu amiga y tu
This is a coincidence that I called your friend and you
Conteste el celular
Answered the cell phone
Y yo solo moria por hablar contigo oh oh oh
And I was dying to talk to you, oh, oh, oh
Yo me muero mujer por estar contigo oh oh
I'm dying to be with you, woman, oh, oh
Ya que te encontre dejame hablarte y decirte la realidad
Now that I've found you, let me talk to you and tell you the truth
Q siTu siente lo mismo q yo deja esa frialdad
That if you feel the same as I do, leave that coldness behind
Ay comensemos de nuevo demonos la oportunidad
Let's start over, give each other a chance
Pero aprovechemos al maximo esta pura casualidad
But let's make the most of this coincidence
Dale piensa piensa lo que la relacion comienza
Come on, think about it, as the relationship begins
Yo se q te encuentras indefensa conozco tus vivencias
I know you're feeling vulnerable, I know your experiences
Te voy a pegar porque estas propensa piensa piensa
I'm going to hit on you because you're susceptible, think about it
No se me ponga tensa
Don't get tense
Nunk pense en encontrate y muchos menos de esta
I never thought I'd find you, let alone in this
Manera yo pense en hablarte
Way I thought I'd talk to you
Seria interesante q yo volviera a tenerte en mis brazos
It would be interesting if I could have you in my arms again
Solo como antes eh eh eh
Just like before, eh, eh, eh
Esto es pura casualidad q yo llame a tu amiga y tu
This is a coincidence that I called your friend and you
Conteste el celular
Answered the cell phone
Y yo solo moria por hablar contigo oh oh oh
And I was dying to talk to you, oh, oh, oh
Yo me muero mujer por estar contigo oh oh
I'm dying to be with you, woman, oh, oh





Writer(s): hiram cruz garcía, josé a. rivera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.