Paroles et traduction Wibal y Alex - Pura Casualidad
Pura Casualidad
A Coincidence
Pura
casualidad
A
coincidence
Nunk
pense
en
encontrate
y
muchos
menos
de
esta
I
never
thought
I'd
find
you,
let
alone
in
this
Manera
yo
pense
en
hablarte
eh
eh
eh
Way
I
thought
I'd
talk
to
you,
eh,
eh,
eh
Seria
interesante
q
yo
volviera
a
tenerte
en
mis
brazos
It
would
be
interesting
if
I
could
have
you
in
my
arms
again
Solo
como
antes
eh
eh
eh
Just
like
before,
eh,
eh,
eh
Esto
es
pura
casualidad
q
yo
llame
a
tu
amiga
y
tu
This
is
a
coincidence
that
I
called
your
friend
and
you
Conteste
el
celular
Answered
the
cell
phone
Y
yo
solo
moria
por
hablar
contigo
oh
oh
oh
And
I
was
dying
to
talk
to
you,
oh,
oh,
oh
Yo
me
muero
mujer
por
estar
contigo
oh
oh
I'm
dying
to
be
with
you,
woman,
oh,
oh
Esto
es
pura
casualidad
q
yo
llame
a
tu
amiga
y
tu
This
is
a
coincidence
that
I
called
your
friend
and
you
Conteste
el
celular
Answered
the
cell
phone
Y
yo
solo
moria
por
hablar
contigo
oh
oh
oh
And
I
was
dying
to
talk
to
you,
oh,
oh,
oh
Yo
me
muero
mujer
por
estar
contigo
oh
oh
I'm
dying
to
be
with
you,
woman,
oh,
oh
Tu
eres
la
pieza
q
falta
en
mi
rompecabeza
You
are
the
missing
piece
of
my
puzzle
La
princesa
q
ceza
mi
tristeza
tengo
la
certeza
The
princess
who
ends
my
sadness,
I
am
certain
De
Q
algun
dia
volverás
a
sentarte
en
mi
mesa
That
someday
you
will
come
back
to
sit
at
my
table
again
Y
seria
interesante
demasiado,
importante
And
it
would
be
more
than
interesting,
very
important
Necesitas
alguien
como
yo
que
tu
ánimo
levante
You
need
someone
like
me
to
lift
your
spirits
Que
al
Oído
te
cante.
To
sing
to
you
in
your
ear.
Superfacinante
yo
te
juro
q
sera
mejor
q
antes
Super
fascinating,
I
swear
it
will
be
better
than
before
Asi
que
ande
ande
q
la
luz
te
alumbra
la
carante
So
go
ahead,
let
the
light
shine
on
your
face
Con
la
diferencia
q
yo
te
conozco
de
infante
With
the
difference
that
I
know
you
from
childhood
Dime
q
si
para
buscarte
el
instante
q
voy
a
ensañarte
Tell
me
yes
so
I
can
search
for
the
moment
that
I
will
show
you
Algo
impresiónate
Something
impressive
Esto
es
pura
casualidad
q
yo
llame
a
tu
amiga
y
tu
This
is
a
coincidence
that
I
called
your
friend
and
you
Conteste
el
celular
Answered
the
cell
phone
Y
yo
solo
moria
por
hablar
contigo
oh
oh
oh
And
I
was
dying
to
talk
to
you,
oh,
oh,
oh
Yo
me
muero
mujer
por
estar
contigo
oh
oh
I'm
dying
to
be
with
you,
woman,
oh,
oh
Ya
que
te
encontre
dejame
hablarte
y
decirte
la
realidad
Now
that
I've
found
you,
let
me
talk
to
you
and
tell
you
the
truth
Q
siTu
siente
lo
mismo
q
yo
deja
esa
frialdad
That
if
you
feel
the
same
as
I
do,
leave
that
coldness
behind
Ay
comensemos
de
nuevo
demonos
la
oportunidad
Let's
start
over,
give
each
other
a
chance
Pero
aprovechemos
al
maximo
esta
pura
casualidad
But
let's
make
the
most
of
this
coincidence
Dale
piensa
piensa
lo
que
la
relacion
comienza
Come
on,
think
about
it,
as
the
relationship
begins
Yo
se
q
te
encuentras
indefensa
conozco
tus
vivencias
I
know
you're
feeling
vulnerable,
I
know
your
experiences
Te
voy
a
pegar
porque
estas
propensa
piensa
piensa
I'm
going
to
hit
on
you
because
you're
susceptible,
think
about
it
No
se
me
ponga
tensa
Don't
get
tense
Nunk
pense
en
encontrate
y
muchos
menos
de
esta
I
never
thought
I'd
find
you,
let
alone
in
this
Manera
yo
pense
en
hablarte
Way
I
thought
I'd
talk
to
you
Seria
interesante
q
yo
volviera
a
tenerte
en
mis
brazos
It
would
be
interesting
if
I
could
have
you
in
my
arms
again
Solo
como
antes
eh
eh
eh
Just
like
before,
eh,
eh,
eh
Esto
es
pura
casualidad
q
yo
llame
a
tu
amiga
y
tu
This
is
a
coincidence
that
I
called
your
friend
and
you
Conteste
el
celular
Answered
the
cell
phone
Y
yo
solo
moria
por
hablar
contigo
oh
oh
oh
And
I
was
dying
to
talk
to
you,
oh,
oh,
oh
Yo
me
muero
mujer
por
estar
contigo
oh
oh
I'm
dying
to
be
with
you,
woman,
oh,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): hiram cruz garcía, josé a. rivera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.