Paroles et traduction Wibal y Alex - Sentimientos de un Gangster
Sentimientos de un Gangster
Feelings of a Gangster
Me
acabo
de
levantar
pensando
en
ti
I
just
woke
up
thinking
about
you
Pensando
en
ti
ih!
Thinking
about
you,
girl!
Pensando
en
lo
que
hicimos
anoche
eh
eh
Thinking
about
what
we
did
last
night,
eh
eh
Nose
como
expresar
lo
que
senti
(El
Wibal!)
I
don't
know
how
to
express
what
I
feel
(El
Wibal!)
Pero
siempre
hay
algo
que
se
interpone
eh
eh
But
there's
always
something
in
the
way,
eh
eh
Quien
dijo
que
un
gangster
de
la
calle
no
ama
Who
said
a
gangster
from
the
streets
can't
love
Y
ni
se
enamora
And
can't
fall
in
love
Dicen
que
no
tenemos
sentimientos
They
say
we
don't
have
feelings
Pero
enamorado
me
siento
(Enamorado
me
siento
oh!)
But
I
feel
in
love
(I
feel
in
love,
oh!)
Aunque
este
aqui
en
la
esquina
te
amo
y
nunca
voy
a
fallarte
Even
though
I'm
here
on
the
corner,
I
love
you
and
I'll
never
fail
you
Se
sabe
que
la
calle
y
nuestro
amor
eso
es
aparte
It's
known
that
the
street
and
our
love,
that's
separate
Daria
lo
que
fuera
por
dejar
solo
el
punto
I'd
give
anything
to
leave
the
point
alone
Arrancar
pa'
tu
casa
para
poder
estar
juntos
To
run
to
your
house
so
we
can
be
together
No
lo
puedo
hacer,
aunque
el
corazon
se
me
lastime
I
can't
do
it,
even
though
my
heart
hurts
Quiero
tener
el
dinero
para
invitarte
al
cine
y
comer
I
want
to
have
the
money
to
take
you
to
the
movies
and
eat
Tu
sabes
que
tu
eres
mi
mujer
You
know
you're
my
woman
Te
quiero
con
cojones
y
voy
por
la
esquina
a
vender
I
love
you
with
all
my
balls
and
I'm
going
to
the
corner
to
sell
Yo
quisiera
quitarme
de
esta
vida
I
wish
I
could
get
out
of
this
life
Echar
pa'
alante
en
la
musica
y
no
huir
de
policias
Move
forward
in
music
and
not
run
from
cops
Yo
pienso
que
mi
vida
ya
esta
compra'
I
think
my
life
is
already
bought
Pero
mami
si
me
matan
del
cielo
te
voy
a
velar
But
baby,
if
they
kill
me,
I'll
watch
over
you
from
heaven
No
hay
mas
opcion
que
ganarme
el
dinero
asi
There's
no
other
option
but
to
earn
money
like
this
Ya
que
pobre
y
en
las
ruinas
me
crie
y
asi
naci
Since
I
was
raised
poor
and
in
ruins,
and
that's
how
I
was
born
Entrego
solicitud
y
nunca
me
contestas
I
submit
applications
and
you
never
answer
me
Yo
se
que
piensas
en
mi
cuando
te
bañas
y
te
acuestas
I
know
you
think
of
me
when
you
shower
and
go
to
bed
Y
yo
daria
lo
que
fuera
por
amarte
And
I
would
give
anything
to
love
you
Y
por
tenerte
aqui
conmigo
oh!
And
to
have
you
here
with
me
oh!
Siempre
pienso
en
ti
I
always
think
of
you
Te
amo,
yo
siempre
quiero
estar
contigo
oh!
I
love
you,
I
always
want
to
be
with
you
oh!
Cuanto
daria
por
quitarme
de
esto
y
dedicarme
a
ti
How
much
I
would
give
to
get
away
from
this
and
dedicate
myself
to
you
Me
calente
con
mi
baby,
'tamos
lejos
hace
rato
I
got
heated
with
my
baby,
we've
been
apart
for
a
while
Le
dije
que
iba
a
llegar
a
las
1 y
llegue
a
las
4
I
told
her
I'd
be
there
at
1 and
I
got
there
at
4
A
cada
rato
le
hago
pasar
un
mal
rato
I
make
her
go
through
a
bad
time
all
the
time
Vuelvo
y
cuando
miro
ahi
ya
tenia
unos
par
de
tecatos
I
come
back
and
when
I
look,
she
already
had
a
couple
of
junkies
there
Como
a
las
2 el
ron,
el
dijo
mera
boo
Like
at
2 with
the
rum,
she
said,
"Hey
boo"
Papi
dame
un
brakesito
que
te
quiero
cuadrando
Daddy,
give
me
a
little
break,
I
want
you
around
No
te
encojones
mai
nunca
chequie
el
reloj
Don't
get
mad,
girl,
I
never
checked
the
clock
Pero
te
traje
par
de
pesos,
mañana
vete
pa'l
mall
But
I
brought
you
a
couple
of
pesos,
go
to
the
mall
tomorrow
Voy
a
descansar,
tengo
un
cansancio
cabron
I'm
going
to
rest,
I'm
fucking
tired
Hoy
entro
por
la
tarde
y
cierro
cuando
salga
el
sol
Today
I
start
in
the
afternoon
and
close
when
the
sun
comes
out
Ahi
entra
en
discusion
y
se
empeora
la
situacion
Then
she
gets
into
an
argument
and
the
situation
gets
worse
Y
to'
los
dias
me
dice
(Vas
a
joder
la
relacion)
And
every
day
she
tells
me
(You're
going
to
fuck
up
the
relationship)
(El
Dinero
no
es
todo)
Chica
¡No
empieces
a
joderme!
(Money
isn't
everything)
Girl,
stop
fucking
with
me!
(¿Vas
a
dejar
de
verme?)
Aja
y
¿Quien
va
a
mantenerme?
(Are
you
going
to
stop
seeing
me?)
Yeah,
and
who's
going
to
support
me?
¡Que
cojones!
Ahora
soy
malo
se
supone
What
the
fuck!
Now
I'm
supposed
to
be
the
bad
guy
Si
pudiera
me
quitaba
y
vivia
de
los
cupones
If
I
could,
I'd
quit
and
live
off
coupons
Pero
no
mi'ja
eso
no
es
como
crees
But
no,
honey,
it's
not
like
you
think
¿Quien
puñeta
en
estos
tiempos
vive
con
100
pesos
al
mes?
Who
the
fuck
these
days
lives
on
100
pesos
a
month?
Te
amo
muchote
y
no
quiero
dejarte
I
love
you
so
much
and
I
don't
want
to
leave
you
Todo
lo
que
hago
es
para
que
nada
te
falte
mami
Everything
I
do
is
so
you
don't
lack
anything,
baby
(Remix,
Alqaedas
Incorporated)
(Remix,
Alqaedas
Incorporated)
Quien
dijo
que
un
gangster
de
la
calle
no
ama
Who
said
a
gangster
from
the
streets
can't
love
Y
ni
se
enamora
(Baby
tu
sabes
que
siempre
nos
tiran
la
mala)
And
can't
fall
in
love
(Baby,
you
know
they
always
talk
shit
about
us)
(Picheale
esos
comentarios
que)
(Fuck
those
comments
that)
Dicen
que
no
tenemos
sentimientos
They
say
we
don't
have
feelings
Pero
enamorado
me
siento
(Enamorado
me
siento
oh!)
But
I
feel
in
love
(I
feel
in
love,
oh!)
Pla!
Pla!
(Dicelo
pai)
Pla!
Pla!
(Tell
them,
dad)
Bebe
tu
sabes
bien
que
la
calle
fue
quien
me
hizo
Baby,
you
know
well
that
the
street
made
me
Si
no
fuera
por
la
calle
tuviera
años
en
el
piso
If
it
weren't
for
the
street,
I'd
have
been
on
the
floor
for
years
Viviendo
no
se
en
donde,
comiendo
no
se
ni
que
Living
I
don't
know
where,
eating
I
don't
even
know
what
Ya
me
canse
de
comer
gui
y
de
la
construccion
tambien
I'm
tired
of
eating
gui
and
of
construction
too
Mi
trabajo
esta
cabron
pa'
cobrar
ni
que
2 y
medio
My
job
is
hard,
to
get
paid
even
2 and
a
half
Eso
no
da
ni
pa'
pagarles
a
los
nenes
el
colegio
That's
not
even
enough
to
pay
for
the
kids'
school
Hay
dias
que
te
levantas
que
a
mis
panas
no
soportas
There
are
days
when
you
wake
up
that
you
can't
stand
my
friends
Si
supieras
que
por
ellos
cada
dia
crece
la
torta
If
you
only
knew
that
because
of
them
the
cake
grows
every
day
Nunca
quisieran
cruzar,
los
panas
mios
diciendo
They
would
never
want
to
cross,
my
friends
saying
Que
vamos
a
guerrear
por
este
que
to'
el
tiempo
esta
durmiendo
That
we're
going
to
war
for
this
one
who's
sleeping
all
the
time
Entiende
esto
es
la
calle,
son
amores
diferentes
Understand
this
is
the
street,
they
are
different
loves
Las
amos
a
las
dos
y
quiero
tenerlas
a
las
dos
hasta
la
muerte
I
love
both
of
them
and
I
want
to
have
them
both
until
death
Yo
siempre
estoy
diciendo
que
ando
sin
miedo
a
morir
I'm
always
saying
that
I
walk
without
fear
of
dying
Pero
antes
de
que
yo
me
muera
te
tenia
que
decir
But
before
I
die,
I
had
to
tell
you
Beba
de
todo
lo
que
yo
hago
Baby,
everything
I
do
Lo
hago
para
que
ustedes
tengan
una
mejor
calidad
de
vida
I
do
it
so
you
can
have
a
better
quality
of
life
Pa'
que
mis
nenes
tambien
puedan
ir
a
la
escuela
con
unas
tenis
Nike
So
my
kids
can
also
go
to
school
with
some
Nike
shoes
Igual
que
cualquier
hijo
de
un
ingeniro,
o
cualquier
hijo
de
un
abogado
Just
like
any
son
of
an
engineer,
or
any
son
of
a
lawyer
Esta
cancion
es
dedicada
para
todos
los
barrios,
caserios
This
song
is
dedicated
to
all
the
neighborhoods,
slums
Y
urbanizaciones,
para
todas
las
personas
que
se
encuentran
And
urbanizations,
for
all
the
people
who
are
Entre
la
espada
y
la
pared,
para
todas
las
familias
Between
a
rock
and
a
hard
place,
for
all
the
families
Que
se
encuentran
sin
hogar,
Para
todos
esos
niños
That
are
homeless,
For
all
those
children
Que
son
el
futuro
de
Puerto
Rico
y
del
mundo
Who
are
the
future
of
Puerto
Rico
and
the
world
Para
todas
esas
madres
que
sufren
porque
sus
hijos
estan
perdidos
For
all
those
mothers
who
suffer
because
their
children
are
lost
Pacho
y
Cirilo,
Alqaedas
Incorporated
Pacho
and
Cirilo,
Alqaedas
Incorporated
Esta
cancion
es
dedicada
para
mi
Puerto
Rico
This
song
is
dedicated
to
my
Puerto
Rico
Real-G
for
life
baby,
La
calle
lo
que
trae
es
sufrimiento
Real-G
for
life
baby,
The
street
only
brings
suffering
La
carcel
o
la
muerte,
Los
bionicos,
Wibal
y
Alex
Jail
or
death,
The
Bionics,
Wibal
and
Alex
Esto
es
el
bien,
Real
Pauta,
Fresh!
o
el
mal
This
is
the
good,
Real
Pauta,
Fresh!
or
the
bad
Solo
tu
decides,
Alex
The
Greatest,
Gaby
Music
Only
you
decide,
Alex
The
Greatest,
Gaby
Music
Autentico,
El
Autentico,
Imparable
Authentic,
The
Authentic,
Unstoppable
Gaby
Music!
El
Bionico,
The
Greatest
Music
Inc
Gaby
Music!
The
Bionic,
The
Greatest
Music
Inc
Sentimientos
de
un
gangster,
Real-G
For
life
Feelings
of
a
Gangster,
Real-G
For
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orengo Juan Ivan, Diaz-alejandro Jose A, Rivera-ortiz Jose A
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.