Wibe feat. Demétria - Deixa o Som Te Levar - traduction des paroles en allemand

Deixa o Som Te Levar - Demetria , Wibe traduction en allemand




Deixa o Som Te Levar
Lass den Klang dich tragen
Sem pensar na volta eu vou aproveitar
Ohne an die Rückkehr zu denken, werde ich es genießen
Passagem na mão e a mala pronta
Ticket schon in der Hand und der Koffer gepackt
De mãos dadas, eu sempre deixo a vida nos levar
Hand in Hand, lasse ich mich immer vom Leben treiben
Em qualquer lugar a luz vai me acompanhar
An jedem Ort wird das Licht mich begleiten
Aaaah
Aaaah
E eu não vejo a hora de chegar
Und ich kann es kaum erwarten, anzukommen
Pra te encontrar
Um dich zu treffen
Aah aah
Aah aah
Daqui de cima posso avistar
Von hier oben kann ich sehen
Céu azul e o mar
Blauer Himmel und das Meer
Aah aah
Aah aah
Uma nova história pra me recordar
Eine neue Geschichte, an die ich mich erinnern werde
Me perder
Mich verlieren
Pra me encontrar
Um mich zu finden
Eu e você
Ich und du
Sem pensar no depois
Ohne an das Danach zu denken
Então, calma, deixa eu curtir essa brisa
Also, ganz ruhig, lass mich diese Brise genießen
É tempo de amar e o farol sinaliza
Es ist Zeit zu lieben und der Leuchtturm signalisiert schon
Admirando o mar
Das Meer bewundern
Azul safira
Saphirblau
Hoje a noite é nossa, você sabe como termina
Heute gehört die Nacht uns, du weißt, wie sie endet
Não perca tempo
Verliere keine Zeit
É hora, então vamo embora
Es ist Zeit, also lass uns gehen
Hoje eu quero sentir o vento levar
Heute möchte ich spüren, wie der Wind mich trägt
Segue a vibe no beat rátatata
Folge dem Vibe im Beat rátatata
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen
Rátatata
Rátatata
(Deixa o som te levar) rátatata
(Lass den Klang dich tragen) rátatata
(Deixa o som te levar)
(Lass den Klang dich tragen)
Prancha pra já, surfando no seu olhar
Sofort aufs Brett, surfe in deinem Blick
Cadeira 27, descendo pra praia
Sitz 27, runter zum Strand
Sol somente, sinta o presente
Nur Sonne, fühle die Gegenwart
Se incomodou, hoje não incomoda a gente
Wenn es schon gestört hat, heute stört es uns nicht
Baila conmigo que la giente se entiende
Tanz mit mir, denn die Leute verstehen sich
Cuerpo a cuerpo, caliente
Körper an Körper, heiß
No sol horizonte, brilho do sol se pondo
Nicht am Horizont, Glanz der untergehenden Sonne
Folha em branco, o céu limpo
Leeres Blatt, der Himmel klar
Um novo encontro
Eine neue Begegnung
E eu não vejo a hora de chegar
Und ich kann es kaum erwarten, anzukommen
De chegar aaaah
Anzukommen aaaah
Chegou a hora de eu me jogar
Die Zeit ist gekommen, mich fallen zu lassen
Esse teu brilho me chama, e ilumina
Dein Glanz ruft mich und leuchtet
E tão longe está
Und ist so weit weg
Luz que me ilumina
Licht, das mich erleuchtet
São tantas cores diferentes
Es gibt so viele verschiedene Farben
Diferente sons
Verschiedene Klänge
Esse momento é nosso então (então_
Dieser Moment gehört uns, also (also)
Não mude o tom
Ändere nicht den Ton
Não mude o tom
Ändere nicht den Ton
Não, não, não, não mude o tom (não, não, não, não mude o tom)
Nein, nein, nein, nein, ändere nicht den Ton (nein, nein, nein, nein, ändere nicht den Ton)
Não perca tempo
Verliere keine Zeit
É hora, então vamo embora
Es ist Zeit, also lass uns gehen
Hoje eu quero sentir o vento levar
Heute möchte ich spüren, wie der Wind mich trägt
Segue a vibe no beat rátatata
Folge dem Vibe im Beat rátatata
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen
(Deixa o som te levar) ratatata
(Lass den Klang dich tragen) ratatata
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen
Deixa o som te levar yeah
Lass den Klang dich tragen yeah
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen
Ratatata
Ratatata
(Deixa o som te levar)
(Lass den Klang dich tragen)
E eu não vejo a hora de chegar
Und ich kann es kaum erwarten, anzukommen
De chegar aaaah (quero sentir o vento)
Anzukommen aaaah (möchte den Wind spüren)
Pra te encontrar (céu azul e o mar)
Um dich zu treffen (blauer Himmel und das Meer)
(Deixa o som te levar)
(Lass den Klang dich tragen)
Ratatata
Ratatata
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen
(Deixa o som te levar)
(Lass den Klang dich tragen)
Ratatata
Ratatata
Deixa o som te levar
Lass den Klang dich tragen





Writer(s): Andre, Iago, John, Rafa, Teddy

Wibe feat. Demétria - Vibe
Album
Vibe
date de sortie
21-08-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.