Wibe feat. Pheelo - Bajour - traduction des paroles en allemand

Bajour - Wibe traduction en allemand




Bajour
Bajour
Mi affaccio alla finestra vedo che sei sempre
Ich schaue aus dem Fenster und sehe, dass du immer noch da bist
Testa china sopra i libri a fare i compiti
Den Kopf gesenkt über die Bücher, um deine Hausaufgaben zu machen
Non togli mai lo sguardo dalla pagina
Du hebst nie den Blick von der Seite
Finché con un salto ci cade una lacrima
Bis mit einem Sprung eine Träne darauf fällt
E capisco che le cose no non vanno sempre bene
Und ich verstehe, dass die Dinge nicht immer gut laufen
Perché in casa si litiga quasi tutte le sere
Weil zu Hause fast jeden Abend gestritten wird
E poi sento il rumore
Und dann höre ich den Lärm
Non son solo parole
Es sind nicht nur Worte
Se sulla pelle hai macchie nere.
Wenn du schwarze Flecken auf deiner Haut hast.
Sii forte ti dicono sii forte
Sei stark, sagen sie dir, sei stark
Come fosse facile dormire la notte
Als ob es einfach wäre, nachts zu schlafen
Ma cammini su bottiglie rotte
Aber du läufst auf zerbrochenen Flaschen
E non è una metafora
Und es ist keine Metapher
Se tuo padre alza il gomito e poi si alza da tavola.
Wenn dein Vater den Ellbogen hebt und sich dann vom Tisch erhebt.
Le compagne poi dicono l'avete vista ma
Die Klassenkameradinnen sagen dann, habt ihr sie gesehen, aber
La cui maggior preoccupazione è un sondaggio instagram
Deren größte Sorge ist eine Instagram-Umfrage
Spesso ti vergogni e da te i buoni non vincono
Oft schämst du dich und bei dir gewinnen die Guten nicht
Sei piena di sogni ma vivi in un incubo
Du bist voller Träume, aber lebst in einem Albtraum
Mi affaccio alla finestra vedo che sei sempre li
Ich schaue aus dem Fenster und sehe, dass du immer noch da bist
Testa china sopra i libri a fare i compiti
Den Kopf gesenkt über die Bücher, um deine Hausaufgaben zu machen
Non togli mai lo sguardo dalla pagina
Du hebst nie den Blick von der Seite
Finché con un salto ci cade una lacrima
Bis mit einem Sprung eine Träne darauf fällt
Lo vedo quando stai giù
Ich sehe es, wenn es dir schlecht geht
Sul letto con la bajour
Auf dem Bett mit der Nachttischlampe
Non dormi e ti nascondi dai mostri
Du schläfst nicht und versteckst dich vor den Monstern
Che vedi se chiudi gli occhi
Die du siehst, wenn du die Augen schließt
Lo vedo quando stai giù
Ich sehe es, wenn es dir schlecht geht
Sul letto con la bajour
Auf dem Bett mit der Nachttischlampe
E quando anche la luna andrà via
Und wenn auch der Mond verschwindet
Se vuoi ti terrò compagnia
Wenn du willst, leiste ich dir Gesellschaft
Vorresti non essere figlia proprio di quel papà
Du wünschtest, du wärst nicht die Tochter genau dieses Vaters
Mentre ridono di te tutti i figli di papà
Während alle Papasöhnchen über dich lachen
Famiglie in cui tutte le cose vanno bene
Familien, in denen alles gut läuft
Tu hai cambiato già due case nell'ultimo mese
Du hast im letzten Monat schon zweimal die Wohnung gewechselt
E non ti lascia stare manco mentre dormi
Und er lässt dich nicht in Ruhe, nicht einmal im Schlaf
Ti svegli ogni notte ogni volta che t'appare nei sogni
Du wachst jede Nacht auf, jedes Mal, wenn er dir in deinen Träumen erscheint
Puoi farcela certo credici
Du kannst es schaffen, ganz sicher, glaube daran
Ma quante volte volevi chiamare il 113?
Aber wie oft wolltest du schon die 110 anrufen?
Ti senti in prigione o in una gabbia
Du fühlst dich wie im Gefängnis oder in einem Käfig
Perdi la ragione e calma
Du verlierst den Verstand und die Ruhe
Le tragedie succedono se la depressione fa spazio alla rabbia
Tragödien passieren, wenn die Depression der Wut Platz macht
Ed è da un po' che di mangiare botte e bere lacrime sei sazia
Und du bist es seit einiger Zeit satt, Schläge zu essen und Tränen zu trinken
Ma quante volte lo senti al telegiornale
Aber wie oft hörst du es in den Nachrichten
All'ora di pranzo poco prima di mangiare
Zur Mittagszeit, kurz vor dem Essen
Violenza domestica e il lutto
Häusliche Gewalt und die Trauer
Ma arrivata al dolce poi la gente si dimentica di tutto
Aber wenn es zum Nachtisch kommt, vergessen die Leute alles
Ma tu no ti immedesimi e mediti
Aber du nicht, du fühlst mit und denkst nach
Sai che tutto ciò non te lo meriti
Du weißt, dass du das alles nicht verdienst
L'ennesima volta che si sfila la cintura
Das x-te Mal, dass er sich den Gürtel auszieht
Un coltello in pieno petto e gli occhi pieni di paura
Ein Messer mitten in der Brust und die Augen voller Angst
Mi affaccio alla finestra vedo che sei sempre li
Ich schaue aus dem Fenster und sehe, dass du immer noch da bist
Testa china sopra i libri a fare i compiti
Den Kopf gesenkt über die Bücher, um deine Hausaufgaben zu machen
Non togli mai lo sguardo dalla pagina
Du hebst nie den Blick von der Seite
Finché con un salto ci cade una lacrima
Bis mit einem Sprung eine Träne darauf fällt





Writer(s): Walter Viberti

Wibe feat. Pheelo - Hey Man
Album
Hey Man
date de sortie
31-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.