Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop Corn (feat. Pheelo)
Pop Corn (feat. Pheelo)
Mi
diverto
come
fossi
al
cinema
Ich
amüsiere
mich,
als
wäre
ich
im
Kino
Se
vi
guardo
mentre
fate
scena
ma
Wenn
ich
euch
anschaue,
während
ihr
eine
Szene
macht,
aber
Sarò
un
venduto
per
voi
Ich
werde
für
euch
ein
Ausverkauf
sein
Quando
farò
un
pezzo
pop
Wenn
ich
einen
Popsong
mache
Almeno
fate
ridere
poi
Wenigstens
bringt
ihr
mich
dann
zum
Lachen
Mentre
vi
guardo
io
mangio
pop
corn
Während
ich
euch
anschaue,
esse
ich
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
È
che
me
ne
sto
tranquillo
Ich
bleibe
ganz
ruhig
Ma
poi
arrivano
questi
che
parlano
come
il
grillo
Aber
dann
kommen
diese
Typen,
die
wie
die
Grille
sprechen
Posso
darvi
un
consiglio?
Darf
ich
euch
einen
Rat
geben?
Non
fate
squillare
le
trombe
Lasst
nicht
die
Trompeten
erschallen
Ma
trombatevi
una
squillo.
Sondern
vögelt
lieber
eine
Nutte.
Raga
ve
lo
dico
dal
profondo
che
Leute,
ich
sage
euch
aus
tiefstem
Herzen,
dass
In
sto
pezzo
non
farò
il
tipo
profondo
e
Ich
in
diesem
Song
nicht
den
Tiefgründigen
spielen
werde
und
Non
mi
frega
se
secondo
te
Es
ist
mir
egal,
ob
du
denkst
Faccio
schifo
ma
son
primo
e
chi
è
il
secondo?
Te
Dass
ich
scheiße
bin,
aber
ich
bin
Erster
und
wer
ist
der
Zweite?
Du
Quindi
non
te
la
prendere
che
è
musica
dai
Also
reg
dich
nicht
auf,
es
ist
doch
nur
Musik
Piuttosto
ti
devi
chiedere
che
musica
fai
Frag
dich
lieber,
was
für
Musik
du
machst
Ci
saluti
da
casa
e
ti
facciamo
goodbye
Du
grüßt
uns
von
zu
Hause
aus
und
wir
sagen
dir
Goodbye
Perché
per
mandarti
a
casa
mi
basta
una
goodwibe
Denn
um
dich
nach
Hause
zu
schicken,
brauche
ich
nur
ein
Goodwibe
Per
voi
che
siete
cotanto
saputi
Für
euch,
die
ihr
so
wissend
seid
Vi
dico
soltanto
cordiali
saluti
Sage
ich
nur
herzliche
Grüße
E
Alla
fine
sai
la
verità
qual
è?
Und
weißt
du
am
Ende,
was
die
Wahrheit
ist?
Che
se
mi
insulti
non
mi
incazzo
Dass
ich
mich
nicht
aufrege,
wenn
du
mich
beleidigst
Anzi
ti
ringrazio
perché
Ich
danke
dir
sogar,
denn
Mi
diverto
come
fossi
al
cinema
Ich
amüsiere
mich,
als
wäre
ich
im
Kino
Se
vi
guardo
mentre
fate
scena
ma
Wenn
ich
euch
anschaue,
während
ihr
eine
Szene
macht,
aber
Sarò
un
venduto
per
voi
Ich
werde
für
euch
ein
Ausverkauf
sein
Quando
farò
un
pezzo
pop
Wenn
ich
einen
Popsong
mache
Almeno
fate
ridere
poi
Wenigstens
bringt
ihr
mich
dann
zum
Lachen
Mentre
vi
guardo
io
mangio
pop
corn
Während
ich
euch
anschaue,
esse
ich
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mentre
vi
guardo
Während
ich
euch
anschaue
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mentre
vi
guardo
Während
ich
euch
anschaue
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
E
ci
vorrebbe
anche
una
coca
Und
eine
Cola
wäre
auch
gut
A
forza
di
parlare
vi
si
è
asciugata
la
bocca
Vom
vielen
Reden
ist
euch
der
Mund
trocken
geworden
Yee
non
gioco
per
la
coppa
Yee,
ich
spiele
nicht
um
den
Pokal
Frate
questa
è
musica
non
la
cazzo
di
corsa
Alter,
das
ist
Musik,
nicht
irgendein
Rennen
Quindi
vado
piano
o
per
lo
meno
Also
mache
ich
langsam
oder
zumindest
Tiro
il
freno
a
mano
quando
freno
Ziehe
ich
die
Handbremse,
wenn
ich
bremse
Il
mio
hermano
qui
mi
chiama
frero
Mein
Bruder
hier
nennt
mich
Frero
Se
fumo
sto
su
un
ufo
per
davvero
Wenn
ich
rauche,
bin
ich
wirklich
auf
einem
UFO
Vengo
dalla
zona
del
tartufo
e
la
Ferrero.
Ich
komme
aus
der
Gegend
des
Trüffels
und
der
Ferrero.
Nella
quartina
prima
sono
uguale
agli
altri
rapper
Im
vorherigen
Vierzeiler
bin
ich
wie
die
anderen
Rapper
O
alla
maggior
parte
Oder
die
meisten
A
rompere
il
cazzo
dai
andate
un
po
da
loro
Geht
doch
mal
zu
denen,
die
euch
auf
den
Sack
gehen
Che
parlano
solo
di
collane
e
scarpe
Die
nur
über
Halsketten
und
Schuhe
reden
Davvero
sembra
un
cinema
Es
ist
wirklich
wie
im
Kino
Vi
osservo
dall'ultima
fila
ma
Ich
beobachte
euch
aus
der
letzten
Reihe,
aber
Io
non
faccio
musica
per
cash
no
Ich
mache
keine
Musik
für
Geld,
nein
Faccio
musica
perché
io
Ich
mache
Musik,
weil
ich
Mi
diverto
come
fossi
al
cinema
Ich
amüsiere
mich,
als
wäre
ich
im
Kino
Se
vi
guardo
mentre
fate
scena
ma
Wenn
ich
euch
anschaue,
während
ihr
eine
Szene
macht,
aber
Sarò
un
venduto
per
voi
Ich
werde
für
euch
ein
Ausverkauf
sein
Quando
farò
un
pezzo
pop
Wenn
ich
einen
Popsong
mache
Almeno
fate
ridere
poi
Wenigstens
bringt
ihr
mich
dann
zum
Lachen
Mentre
vi
guardo
io
mangio
pop
corn
Während
ich
euch
anschaue,
esse
ich
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mentre
vi
guardo
Während
ich
euch
anschaue
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mentre
vi
guardo
Während
ich
euch
anschaue
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Mangio
pop
corn
Ich
esse
Popcorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Viberti
Album
Pop Corn
date de sortie
26-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.