Wibe - Pop Corn (feat. Pheelo) - traduction des paroles en allemand

Pop Corn (feat. Pheelo) - Wibe feat. Pheelotraduction en allemand




Pop Corn (feat. Pheelo)
Pop Corn (feat. Pheelo)
Mi diverto come fossi al cinema
Ich amüsiere mich, als wäre ich im Kino
Se vi guardo mentre fate scena ma
Wenn ich euch anschaue, während ihr eine Szene macht, aber
Sarò un venduto per voi
Ich werde für euch ein Ausverkauf sein
Quando farò un pezzo pop
Wenn ich einen Popsong mache
Almeno fate ridere poi
Wenigstens bringt ihr mich dann zum Lachen
Mentre vi guardo io mangio pop corn
Während ich euch anschaue, esse ich Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
È che me ne sto tranquillo
Ich bleibe ganz ruhig
Ma poi arrivano questi che parlano come il grillo
Aber dann kommen diese Typen, die wie die Grille sprechen
Posso darvi un consiglio?
Darf ich euch einen Rat geben?
Non fate squillare le trombe
Lasst nicht die Trompeten erschallen
Ma trombatevi una squillo.
Sondern vögelt lieber eine Nutte.
Raga ve lo dico dal profondo che
Leute, ich sage euch aus tiefstem Herzen, dass
In sto pezzo non farò il tipo profondo e
Ich in diesem Song nicht den Tiefgründigen spielen werde und
Non mi frega se secondo te
Es ist mir egal, ob du denkst
Faccio schifo ma son primo e chi è il secondo? Te
Dass ich scheiße bin, aber ich bin Erster und wer ist der Zweite? Du
Quindi non te la prendere che è musica dai
Also reg dich nicht auf, es ist doch nur Musik
Piuttosto ti devi chiedere che musica fai
Frag dich lieber, was für Musik du machst
Ci saluti da casa e ti facciamo goodbye
Du grüßt uns von zu Hause aus und wir sagen dir Goodbye
Perché per mandarti a casa mi basta una goodwibe
Denn um dich nach Hause zu schicken, brauche ich nur ein Goodwibe
Per voi che siete cotanto saputi
Für euch, die ihr so wissend seid
Vi dico soltanto cordiali saluti
Sage ich nur herzliche Grüße
E Alla fine sai la verità qual è?
Und weißt du am Ende, was die Wahrheit ist?
Che se mi insulti non mi incazzo
Dass ich mich nicht aufrege, wenn du mich beleidigst
Anzi ti ringrazio perché
Ich danke dir sogar, denn
Mi diverto come fossi al cinema
Ich amüsiere mich, als wäre ich im Kino
Se vi guardo mentre fate scena ma
Wenn ich euch anschaue, während ihr eine Szene macht, aber
Sarò un venduto per voi
Ich werde für euch ein Ausverkauf sein
Quando farò un pezzo pop
Wenn ich einen Popsong mache
Almeno fate ridere poi
Wenigstens bringt ihr mich dann zum Lachen
Mentre vi guardo io mangio pop corn
Während ich euch anschaue, esse ich Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mentre vi guardo
Während ich euch anschaue
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mentre vi guardo
Während ich euch anschaue
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
E ci vorrebbe anche una coca
Und eine Cola wäre auch gut
A forza di parlare vi si è asciugata la bocca
Vom vielen Reden ist euch der Mund trocken geworden
Yee non gioco per la coppa
Yee, ich spiele nicht um den Pokal
Frate questa è musica non la cazzo di corsa
Alter, das ist Musik, nicht irgendein Rennen
Quindi vado piano o per lo meno
Also mache ich langsam oder zumindest
Tiro il freno a mano quando freno
Ziehe ich die Handbremse, wenn ich bremse
Il mio hermano qui mi chiama frero
Mein Bruder hier nennt mich Frero
Se fumo sto su un ufo per davvero
Wenn ich rauche, bin ich wirklich auf einem UFO
Vengo dalla zona del tartufo e la Ferrero.
Ich komme aus der Gegend des Trüffels und der Ferrero.
Nella quartina prima sono uguale agli altri rapper
Im vorherigen Vierzeiler bin ich wie die anderen Rapper
O alla maggior parte
Oder die meisten
A rompere il cazzo dai andate un po da loro
Geht doch mal zu denen, die euch auf den Sack gehen
Che parlano solo di collane e scarpe
Die nur über Halsketten und Schuhe reden
Davvero sembra un cinema
Es ist wirklich wie im Kino
Vi osservo dall'ultima fila ma
Ich beobachte euch aus der letzten Reihe, aber
Io non faccio musica per cash no
Ich mache keine Musik für Geld, nein
Faccio musica perché io
Ich mache Musik, weil ich
Mi diverto come fossi al cinema
Ich amüsiere mich, als wäre ich im Kino
Se vi guardo mentre fate scena ma
Wenn ich euch anschaue, während ihr eine Szene macht, aber
Sarò un venduto per voi
Ich werde für euch ein Ausverkauf sein
Quando farò un pezzo pop
Wenn ich einen Popsong mache
Almeno fate ridere poi
Wenigstens bringt ihr mich dann zum Lachen
Mentre vi guardo io mangio pop corn
Während ich euch anschaue, esse ich Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mentre vi guardo
Während ich euch anschaue
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mentre vi guardo
Während ich euch anschaue
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn
Mangio pop corn
Ich esse Popcorn





Writer(s): Walter Viberti

Wibe - Pop Corn
Album
Pop Corn
date de sortie
26-07-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.