Wibe - So Close - traduction des paroles en allemand

So Close - Wibetraduction en allemand




So Close
So Nah
Oh and there's a woman
Oh, und da ist eine Frau
Yeah
Ja
A woman who I love
Eine Frau, die ich liebe
And I got close
Und ich kam nah ran
Nearly got fucking everything
Hatte fast alles verdammt nochmal
You put my heart in a cage
Du hast mein Herz in einen Käfig gesperrt
I'm not walking away
Ich gehe nicht weg
We're so close
Wir sind so nah
Yet so far
Und doch so fern
E c'eravamo quasi
Wir waren so nah dran
Ma poi come in quell'affresco non ci siamo mai toccati
Aber dann, wie in diesem Fresko, haben wir uns nie berührt
Hai mai contato quei pianeti che stanno così isolati
Hast du jemals diese Planeten gezählt, die so isoliert sind?
Ho già girato l'isolato in lungo e in largo
Ich bin schon um den Block gelaufen, in Länge und Breite
Giorni e notti lunghi un anno
Tage und Nächte, die ein Jahr lang sind
E sono scemo lo so
Und ich bin dumm, ich weiß
In alto mare ho tenuto aperto l'oblò
Auf hoher See habe ich das Bullauge offen gehalten
Mi son fidato dell'amore ma è stato un errore mio
Ich habe der Liebe vertraut, aber es war mein Fehler
Ora da quell'oblò vedo l'oblio
Jetzt sehe ich aus diesem Bullauge das Vergessen
Voglio gridare vaffanculo ai sentimenti
Ich will den Gefühlen "Leck mich" zurufen
Ma nessuno qui mi sente
Aber niemand hier hört mich
Solo il fumo che mi esce
Nur der Rauch, der aus mir kommt
Giro a vuoto come Escher
Ich drehe mich im Kreis wie Escher
Mi innamoro sempre di non gli frega un cazzo
Ich verliebe mich immer in die, der es scheißegal ist
E vede tutto come un gioco
Und sie sieht alles als ein Spiel
E vede me come un giocattolo
Und sie sieht mich als ein Spielzeug
Sto zitto non parlo
Ich bin still, ich rede nicht
E penso a te che un po' ti odio ma un po' aspetto un tuo messaggio
Und ich denke an dich, dass ich dich ein bisschen hasse, aber ein bisschen auf deine Nachricht warte
Bella Davide il mio cuore è la pista di Monte Carlo
Schöne Davide, mein Herz ist die Rennstrecke von Monte Carlo
Spesso chi ti spezza il cuore è il solo che può riaggiustarlo
Oft ist diejenige, die dir das Herz bricht, die Einzige, die es reparieren kann
You put my heart in a cage
Du hast mein Herz in einen Käfig gesperrt
I'm not walking away
Ich gehe nicht weg
We're so close
Wir sind so nah
Yet so far
Und doch so fern
I'm reaching out to your hands
Ich strecke mich nach deinen Händen aus
Only you understand
Nur du verstehst
We're so close
Wir sind so nah
Yet so far
Und doch so fern
Ho paura a legarmi no non voglio le catene
Ich habe Angst, mich zu binden, nein, ich will keine Ketten
Amarsi in inglese si si si dice cadere
Sich lieben heißt auf Englisch, ja, ja, ja, fallen
Ta ta touch forse dovrei tacere
Ta ta touch, vielleicht sollte ich schweigen
Starsky and Hutch vorrei scappare insieme
Starsky and Hutch, ich möchte mit dir zusammen fliehen
A te ho paura di perdere anche sto treno Dateo
Vor dir habe ich Angst, auch diesen Dateo-Zug zu verpassen
Dimmi subito no che me la meno di meno
Sag mir sofort nein, dann mache ich mir weniger daraus
Son deniro ne Il Padrino quando è senza Dinero
Ich bin wie De Niro in "Der Pate", wenn er kein Geld hat
Scusa chica ma non so se hai capito no
Entschuldige, Chica, aber ich weiß nicht, ob du es verstanden hast, nein
Non mi serve un'amica ma di essere capito ho
Ich brauche keine Freundin, sondern dass ich verstanden werde, habe ich
Dato un mio pezzo di cuore a ogni ragazza che mi ha sorriso
Ich habe jedem Mädchen, das mich angelächelt hat, ein Stück meines Herzens gegeben
Quel bacio non dato m'ha fermato a un metro dall'arrivo
Dieser nicht gegebene Kuss hat mich einen Meter vor dem Ziel aufgehalten
Gli incubi non son peggiori dei sogni belli
Albträume sind nicht schlimmer als schöne Träume
Almeno sei contento dopo che ti risvegli
Wenigstens bist du dort glücklich, nachdem du aufwachst
Aspetto che arrivi il sole si poi dopo forse dormo
Ich warte darauf, dass die Sonne aufgeht, ja, dann schlafe ich vielleicht
L'alba è solo l'illusione della bellezza del mondo
Die Morgendämmerung ist nur die Illusion der Schönheit der Welt
You put my heart in a cage
Du hast mein Herz in einen Käfig gesperrt
I'm not walking away
Ich gehe nicht weg
We're so close
Wir sind so nah
Yet so far
Und doch so fern
I'm reaching out to your hands
Ich strecke mich nach deinen Händen aus
Only you understand
Nur du verstehst
We're so close
Wir sind so nah
Yet so far
Und doch so fern





Writer(s): Walter Viberti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.