Paroles et traduction Wicked Babydoll - Farewell (GO Ghost)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farewell (GO Ghost)
Прощай (Становлюсь призраком)
Been
in
a
position
Бываю
в
положении,
Where
I'm
proud
of
myself
but
gotta
go
harder
Когда
горжусь
собой,
но
нужно
стараться
больше,
Got
all
these
people
looking
up
Столько
людей
смотрят
на
меня,
You
know
always
the
starter
Ты
же
знаешь,
я
всегда
заводила,
Hype
them
up
with
the
plan
Зажгу
их
своим
планом,
Cus
that's
always
been
the
plan
Ведь
так
всегда
и
было,
I'm
taking
everyone
who
ever
saw
me
coming
up
Я
забираю
всех,
кто
видел
мой
путь,
Cus
I
owe
em
that
Потому
что
я
им
должна.
Weight
of
the
world
on
my
shoulders
Тяжесть
мира
на
моих
плечах
Lately
В
последнее
время.
Owe
my
fam
daily
Должна
семье
каждый
день,
Cus
I've
been
gone
tryna
make
it
Ведь
я
пропадаю,
пытаясь
заработать.
Late
nights
driving
me
crazy
Бессонные
ночи
сводят
меня
с
ума,
Everyone
got
they
hand
out
Все
тянут
руки,
Saying
I'm
so
amazing
Говорят,
какая
я
потрясающая.
They
don't
know
I
would
end
it
all
Они
не
знают,
что
я
бы
покончила
со
всем
этим,
To
breath
Чтобы
вздохнуть.
Man
fuck
you
pay
me!
Да
пошел
ты,
заплати
мне!
Hunger
pains
be
getting
louder
Голодный
желудок
урчит
все
громче,
Looks
and
flow
breaking
necks
Моя
внешность
и
флоу
сводят
шеи,
Bunk
ass
deals
Хреновые
сделки,
Janky
feels
Гнилые
чувства,
Waiting
for
the
right
checks
Жду
стоящих
чеков.
Give
me
multiple
zeros
Дайте
мне
несколько
нулей,
Couldn't
fail
when
in
rhymes
I
make
wrecks
Не
могу
проиграть,
когда
в
моих
рифмах
миллионы.
Dead
presidents
haunting
my
mind
it's
time
to
disconnect
Мертвые
президенты
преследуют
мой
разум,
пора
отключаться.
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком,
Gotta
go
do
what
I
do
so
well
Пора
заняться
тем,
что
я
делаю
так
хорошо,
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком.
Money
heavy
on
my
mind
В
голове
одни
деньги.
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком,
Everyone
want
a
piece
of
me
Все
хотят
от
меня
кусок,
Gotta
go
ghost.
Пора
стать
призраком.
Them
favors
don't
come
for
free
Эти
услуги
не
бесплатны,
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком.
Got
the
homies
waiting
on
me
Братья
ждут
меня,
Go
get
er
Пойти
и
добыть
это.
Waiting
like
the
first
and
fifth
tenth
Ждут
как
первого
и
пятого,
десятого
числа.
Go
ghost
when
ya
Стань
призраком,
когда
ты
Coming
up
in
the
streets
Растешь
на
улицах.
They
hating
they
want
you
to
compete
Они
ненавидят,
хотят,
чтобы
ты
с
ними
соревновалась.
They
can't
comprehend
Они
не
понимают,
You've
been
above
Что
ты
была
выше,
Not
ya
knees
Не
на
коленях.
Been
working
tryna
steer
the
sheep
Работала,
пытаясь
направлять
овец,
Losing
yo
mind
Теряя
рассудок,
You
ain't
get
no
sleep
Не
смыкая
глаз.
And
since
they
ain't
let
us
in
the
lane
И
так
как
они
не
пустили
нас
в
свою
полосу,
We
created
our
own
strains
Мы
создали
свои
собственные
сорта,
Make
sure
we
can
afford
our
own
chains
Убедились,
что
мы
можем
позволить
себе
собственные
цепи.
Fuck
a
deal
К
черту
сделки,
We
don't
sign
lives
away
Мы
не
продаем
свои
жизни.
Been
too
accessible
Были
слишком
доступны,
Bout
time
we
pull
the
reigns
Пора
брать
бразды
правления
в
свои
руки.
Bitches
always
tryna
infiltrate
Стервы
вечно
пытаются
проникнуть,
Poison
the
mind
with
the
shit
they
say
Отравить
разум
своей
чушью.
Simple
chicken
heads
get
left
with
no
strengths
Тупые
куриные
мозги
остаются
без
сил,
Never
had
the
time
Никогда
не
было
времени
To
pay
no
mind
Не
обращать
внимания.
We
to
blessed
Мы
слишком
благословлены,
To
press
rewind
Чтобы
отматывать
назад.
Can't
stress
enough
Не
могу
не
подчеркнуть
About
peace
of
mind
Важность
душевного
спокойствия.
Cus
u
lose
time
closing
eyes
Ведь
ты
теряешь
время,
закрывая
глаза.
Pull
a
swayze
Сделай
как
Свэйзи,
Cus
they
say
it's
blind
Ведь
говорят,
любовь
зла.
To
many
tryna
take
what's
mine
Слишком
многие
пытаются
отнять
мое.
We
don't
play
the
game
Мы
не
играем
в
игры,
We
earned
them
stripes
Мы
заработали
эти
полосы.
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком,
Gotta
go
do
what
I
do
so
well
Пора
заняться
тем,
что
я
делаю
так
хорошо,
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком.
Money
heavy
on
my
mind
В
голове
одни
деньги.
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком,
Everyone
want
a
piece
of
me
Все
хотят
от
меня
кусок,
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком.
Them
favors
don't
come
for
free
Эти
услуги
не
бесплатны,
Gotta
go
ghost
Пора
стать
призраком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephanie Blanco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.