Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pigeons - Live
Tauben - Live
Wake
up,
come
down
Wach
auf,
komm
runter
The
grass
hasn't
grown
too
high
Das
Gras
ist
nicht
zu
hoch
gewachsen
Well,
ease
your
body
down
Lass
deinen
Körper
sinken
If
you
want
to
you
can
unhook
your
safety
line
Wenn
du
willst,
kannst
du
deine
Sicherheitsleine
lösen
Well,
ease
your
body
down
Lass
deinen
Körper
sinken
The
grass
all
around
us
is
just
green
and
fine
Das
Gras
um
uns
herum
ist
einfach
grün
und
schön
We've
all
been
waiting
Wir
haben
alle
gewartet
We've
been
wondering
- will
we
ever
know
the
truth?
Wir
haben
uns
gefragt
- werden
wir
jemals
die
Wahrheit
erfahren?
What
it's
like
washing
windows
Wie
es
ist,
Fenster
zu
putzen
When
you
know
that
there
are
pigeons
on
the
roof?
Wenn
du
weißt,
dass
Tauben
auf
dem
Dach
sind?
Your
reflection's
looking
clearer
Dein
Spiegelbild
wird
klarer
Now
that
you're
working
on
a
cloudy
day
Jetzt,
wo
du
an
einem
bewölkten
Tag
arbeitest
And
those
ninth-floor
office
ladies
Und
die
Bürodamen
im
neunten
Stock
They
only
hear
what
your
beady
little
eyes
gonna
say
Sie
hören
nur,
was
deine
kleinen
knopfäugigen
Blicke
sagen
You
better
wave
your
hands
if
you
need
a
breeze
Du
solltest
mit
den
Händen
wedeln,
wenn
du
eine
Brise
brauchst
Better
spread
real
wings
if
you
wanna
to
fly
Breit
besser
echte
Flügel
aus
wenn
du
fliegen
willst
You'll
remember
how
to
fly
tonight
in
your
dreams
Du
erinnerst
dich
heute
Nacht
in
deinen
Träumen
ans
Fliegen
You
know
you're
dreaming
Du
weißt,
dass
du
träumst
When
there's
nothing
there
worth
buying
Wenn
nichts
da
ist,
was
es
zu
kaufen
lohnt
We've
all
been
waiting
Wir
haben
alle
gewartet
We've
been
wondering
- will
we
ever
know
the
truth?
Wir
haben
uns
gefragt
- werden
wir
jemals
die
Wahrheit
erfahren?
What
it's
like
washing
windows
Wie
es
ist,
Fenster
zu
putzen
When
you
know
that
there
are
pigeons
on
the
roof?
Wenn
du
weißt,
dass
Tauben
auf
dem
Dach
sind?
Wake
up
- leave
your
body
lying
there
Wach
auf
- lass
deinen
Körper
dort
liegen
It's
like
another
- just
another
wrinkle
in
the
sheets
Es
ist
wie
eine
weitere
- nur
eine
Falte
in
den
Laken
Wake
up
- I'm
gonna
poke
you
if
you
don't
wake
up
Wach
auf
- ich
stups
dich
an
wenn
du
nicht
aufwachst
You
remember
how
to
fly?
Erinnerst
du
dich
wie
man
fliegt?
We've
all
been
waiting
Wir
haben
alle
gewartet
We've
been
wondering
- will
we
ever
know
the
truth?
Wir
haben
uns
gefragt
- werden
wir
jemals
die
Wahrheit
erfahren?
What
it's
like
washing
windows
Wie
es
ist,
Fenster
zu
putzen
When
you
know
that
there
are
pigeons
on
the
roof?
Wenn
du
weißt,
dass
Tauben
auf
dem
Dach
sind?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael N. Houser, David A. Schools, Domingo S. Ortiz, Todd A. Nance, John F. Bell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.