Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reason to Kill
Grund zu töten
Ain't
it
cold
tonight?
Ist
es
nicht
kalt
heute
Nacht?
How
the
wind
does
blow
Wie
der
Wind
weht
Icy
fingers
clutch
my
shoulder
Eisige
Finger
umklammern
meine
Schulter
Put
my
trust
in
you
Ich
vertraute
dir
How
was
I
to
know
Woher
sollte
ich
wissen
Now
I'm
wiser,
now
I'm
colder
Jetzt
bin
ich
weiser,
jetzt
bin
ich
kälter
So
you
used
me
Also
hast
du
mich
benutzt
Then
threw
me
away
Dann
warfst
du
mich
weg
Well,
Lord
knows
you
had
your
reasons
Nun,
Gott
weiß,
du
hattest
deine
Gründe
Tried
to
play
your
game
Versuchte,
dein
Spiel
zu
spielen
But
all
you
gave
was
pain
Aber
alles,
was
du
gabst,
war
Schmerz
Tell
me
ain't
that
a
reason
to
kill?
Sag
mir,
ist
das
kein
Grund
zu
töten?
All
my
life
it
seems
Mein
ganzes
Leben,
scheint
es
Been
spent
buildin'
dreams
Habe
ich
damit
verbracht,
Träume
zu
bauen
Would
be
broke
by
you
Sie
würden
von
dir
zerbrochen
werden
Lord,
how
I
deplore
Herrgott,
wie
ich
verabscheue
All
that
you
stand
for
Alles,
wofür
du
stehst
Ooh,
now
you're
through
Ooh,
jetzt
bist
du
erledigt
When
I
look
into
your
eyes
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Your
face
shows
your
despise
Zeigt
dein
Gesicht
deine
Verachtung
Betrays
how
you
hurt
for
the
trhill
Verrät,
wie
du
des
Nervenkitzels
wegen
verletzt
Well
I've
had
it
with
your
schemes
Nun,
ich
habe
genug
von
deinen
Intrigen
Your
street
of
broken
dreams
Deiner
Straße
der
zerbrochenen
Träume
Tell
me,
ain't
that
a
reason
to
kill?
Sag
mir,
ist
das
kein
Grund
zu
töten?
Well
tell
me,
ain't
that
a
reason
to
kill?
Nun
sag
mir,
ist
das
kein
Grund
zu
töten?
Soon
will
come
a
day
Bald
wird
ein
Tag
kommen
That
you'll
walk
my
way
An
dem
du
meinen
Weg
kreuzen
wirst
How
you
deal
with
me
Wie
du
mit
mir
umgehst
So
I'll
bide
my
time
Also
werde
ich
meine
Zeit
abwarten
Put
my
pain
in
rhyme
'till
when
Meinen
Schmerz
in
Reime
fassen,
bis
zu
dem
Tag,
I
will
rise
again
an
dem
ich
wieder
aufstehen
werde
As
hours
turn
to
years
Während
Stunden
zu
Jahren
werden
And
dust
dries
my
tears
Und
Staub
meine
Tränen
trocknet
The
memories
are
all
bitter
pills
Die
Erinnerungen
sind
alles
bittere
Pillen
'Cause
you've
ruined
everything
Denn
du
hast
alles
ruiniert
Caused
pain
and
suffering
Schmerz
und
Leid
verursacht
Well
now,
ain't
that
a
reason
to
kill?
Nun
denn,
ist
das
kein
Grund
zu
töten?
Tell
me
ain't
that
a
reason
to
kill?
Sag
mir,
ist
das
kein
Grund
zu
töten?
Don't
want
to
feel
like
I'm
feelin'
Ich
will
nicht
fühlen,
wie
ich
fühle
Don't
want
to
do
what
I'll
do
Ich
will
nicht
tun,
was
ich
tun
werde
Never
though
I'd
throw
away
my
life
over
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
mein
Leben
wegen
dir
wegwerfen
würde
(REPEAT
CHORUS
1&2)
(REPEAT
CHORUS
1&2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Al Pitrelli, Dee Snider
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.