Paroles et traduction Wiener Blond - Gestan (St. Pölten)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gestan (St. Pölten)
Вчера (Санкт-Пёльтен)
Gestan
war
i
no
a
Autobahn
Вчера
я
был
еще
автобаном,
Heit
bin
i
net
amal
a
Gossn
Сегодня
я
даже
не
улица.
I
hab
ma
des
scho
öfter
denkt
Я
уже
часто
об
этом
думала,
Auf
mi
söba
kann
i
mi
nimma
valossn,
oba
На
себя
саму
больше
не
могу
положиться,
но
Die
Melancholie
Меланхолия
Die
valosst
mi
nie
Не
покидает
меня
никогда.
Gestan
hab
i
vor
da
Haustür
parkt
Вчера
я
парковалась
у
входной
двери,
Heit
waß
i
nimma
wo
i
zshaus
bin
Сегодня
я
уже
не
знаю,
где
мой
дом.
Ich
hab
mich
gfragt:
warum
bin
ich
eigentlich
net
von
vornerhein
glei
zshaus
bliebn
Я
спросила
себя:
почему
я
сразу
не
осталась
дома?
Oba
erhöhte
Heimatgefühle
Но
повышенные
чувства
родины
Hobn
eh
scho
vü
zu
vüle
И
так
уже
у
слишком
многих.
Es
gehört
die
latente
Depression
Скрытая
депрессия
In
dieser
Stadt
zum
guten
Ton
В
этом
городе
– хороший
тон,
So
wie
der
Sandstein
zum
Stephansdom
Как
песчаник
для
собора
Святого
Стефана.
Do
brecklts
owa
die
Fassad
Но
фасад
уже
крошится
Seit
hundert
Joa
schon
jeden
Tag
Сотню
лет,
каждый
день,
Irgendwie
a
bissal
schad
Как-то
немного
жаль.
Aber
es
diaft
eam
net
stean
Но
пусть
его
это
не
беспокоит,
Tua
ma
liawa
net
zvü
Лучше
не
будем
делать
слишком
много,
Wal
dass
ana
mehr
wü
vom
Leben
Ведь
если
кто-то
хочет
большего
от
жизни,
Des
wü
kana
hean
Этого
никто
не
хочет
слышать.
Jo
in
St.
Pölten
lossat
ma
des
götn
Да,
в
Санкт-Пёльтене
это
прокатит,
Owa
net
in
Wean
Но
не
в
Вене.
Gestan
hab
ich
noch
Visionen
ghabt
Вчера
у
меня
еще
были
видения,
Owa
heit
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
Но
сегодня
я
уже
не
могу
вспомнить.
Wann
ma
ständig
so
vü
denken
muss
Когда
приходится
постоянно
так
много
думать,
Jo
dann
lässt
sich
das
leider
nicht
verhindern
То
этого,
к
сожалению,
не
избежать.
Owa
i
hea
ma
söwa
so
gern
beim
denken
zua
Но
мне
так
нравится
слушать
себя,
когда
я
думаю.
Es
gehört
die
latente
Depression
Скрытая
депрессия
In
dieser
Stadt
zum
guten
Ton
В
этом
городе
– хороший
тон,
So
wie
der
Sandstein
zum
Stephansdom
Как
песчаник
для
собора
Святого
Стефана.
Do
brecklts
owa
die
Fassad
Но
фасад
уже
крошится
Seit
hundert
Joa
schon
jeden
Tag
Сотню
лет,
каждый
день,
Irgendwie
a
bissal
schad
Как-то
немного
жаль.
Aber
er
steht
immer
noch
grad
Но
он
все
еще
стоит
прямо.
Tua
ma
liawa
net
zvü
Лучше
не
будем
делать
слишком
много,
Wal
dass
ana
mehr
wü
vom
Leben
Ведь
если
кто-то
хочет
большего
от
жизни,
Des
wü
kana
hean
Этого
никто
не
хочет
слышать.
Jo
in
St.
Pölten
lossat
ma
des
götn
Да,
в
Санкт-Пёльтене
это
прокатит,
Owa
net
in
Wean
Но
не
в
Вене.
Jo
in
St.
Pölten
lossat
ma
des
götn
Да,
в
Санкт-Пёльтене
это
прокатит,
Owa
net
in
Wean
Но
не
в
Вене.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): verena doublier
Album
Zwa
date de sortie
18-11-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.