Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96: Prelude
Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96: Vorspiel
The
game
changer
Der
Game
Changer
Fibra
Carbon
baby
Carbonfaser,
Baby
Welcome
to
the
remix
Willkommen
zum
Remix
Moviendo
los
kilos
joseo,
yo
me
estoy
buscando
la
funda
Bewege
die
Kilos,
ich
hustle,
ich
suche
mir
meinen
Verdienst
Tiro
pa'
alante
no
me
dejo,
meto
mano
no
te
confunda
Ich
mache
weiter,
lasse
mich
nicht
unterkriegen,
packe
an,
versteh
mich
nicht
falsch
Me
ven
en
la
raster
monta'o
con
los
de
bayamon
y
se
asustan
Sie
sehen
mich
im
Raster,
unterwegs
mit
den
Jungs
aus
Bayamon,
und
bekommen
Angst
Los
peines
son
negros,
las
ak's
son
blancos
y
los
pandas
con
ella
te
buscan
Die
Magazine
sind
schwarz,
die
AKs
sind
weiß
und
die
Pandas
suchen
dich
mit
ihnen
Negro
y
blanco
como
panda,
joseo
y
me
busco
la
tanda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda,
ich
hustle
und
suche
meinen
Anteil
Las
cubanas
parecen
bufanda,
todas
las
putas
les
gusta
el
que
manda
Die
Kubaner
sehen
aus
wie
Schals,
alle
Mädels
mögen
den,
der
das
Sagen
hat
Pepa,
marihuana,
yo
vivo
cabron
como
un
panda
Pillen,
Marihuana,
ich
lebe
krass
wie
ein
Panda
Suéltame
en
banda
mi
hermano
hasta
que
te
mande
a
buscar
con
los
pandas
Lass
mich
in
Ruhe,
mein
Bruder,
bis
ich
dich
mit
den
Pandas
suchen
lasse
De
paseo,
por
las
bahamas,
se
te
ve
la
cara
que
mama
Auf
Reisen,
auf
den
Bahamas,
man
sieht
dir
an,
dass
du
gerne...
En
los
hoteles
chingamos
en
los
cuartos
bastante
por
eso
es
que
pido
2 camas
In
den
Hotels
vögeln
wir
in
den
Zimmern
heftig,
deshalb
bestelle
ich
immer
2 Betten
Salen
pa'
la
disco
no
ganan
ni
comprando
black
y
botellas
de
bucanan
Sie
gehen
in
die
Disco
und
gewinnen
nicht
mal,
wenn
sie
Black
Label
und
Flaschen
Buchanan
kaufen
Son
15
mil
en
semana,
que
meto
en
el
banco
a
la
cuenta
de
mi
hermana
Das
sind
15.000
pro
Woche,
die
ich
auf
das
Konto
meiner
Schwester
einzahle
Panda,
panda,
los
palos
pa
dar
la
parranda
Panda,
Panda,
die
Waffen
für
die
Party
Las
tetas
y
el
culo
se
agrandan
con
un
cirujano
que
tengo
en
Holanda
Die
Titten
und
der
Arsch
werden
größer
mit
einem
Chirurgen,
den
ich
in
Holland
habe
Consumo
mas
yerba
que
un
panda,
dando
pela
flow
kung
fu
panda
Ich
konsumiere
mehr
Gras
als
ein
Panda,
verteile
Schläge
wie
Kung-Fu
Panda
Montao
en
el
lambo
de
farru
tirando
los
cambios
en
botones
standar
Im
Lambo
von
Farru,
schalte
die
Gänge
mit
Standardknöpfen
Negro
y
blanco
como
panda,
joseo
y
me
busco
la
tanda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda,
ich
hustle
und
suche
meinen
Anteil
Las
cubanas
parecen
bufanda,
todas
las
putas
les
gusta
el
que
manda
Die
Kubaner
sehen
aus
wie
Schals,
alle
Mädels
mögen
den,
der
das
Sagen
hat
Pepa,
marihuana,
yo
vivo
cabron
como
un
panda
Pillen,
Marihuana,
ich
lebe
krass
wie
ein
Panda
Suéltame
en
banda
mi
hermano
hasta
que
te
mande
a
buscar
con
los
pandas
Lass
mich
in
Ruhe,
mein
Bruder,
bis
ich
dich
mit
den
Pandas
suchen
lasse
Yo
prendo
un
phillip
y
me
transporto,
cabron
estoy
haciendo
la
funda
Ich
zünde
einen
Joint
an
und
bin
weg,
ich
mache
gerade
meinen
Verdienst
Tengo
par
de
peines,
los
corto,
meto
mano
no
te
confundas
Ich
habe
ein
paar
Magazine,
ich
kürze
sie,
packe
an,
versteh
mich
nicht
falsch
Me
ven
en
la
cura
monta'o
con
los
de
carolina
y
se
asustan
Sie
sehen
mich
in
der
Gegend,
unterwegs
mit
den
Jungs
aus
Carolina,
und
bekommen
Angst
Los
peines
son
negros,
las
ak's
son
blancos
y
los
pandas
con
ella
te
buscan
Die
Magazine
sind
schwarz,
die
AKs
sind
weiß
und
die
Pandas
suchen
dich
mit
ihnen
Muevo
la
nieve
a
lo
panda,
llego
el
que
a
la
calle
comanda
Ich
bewege
den
Schnee
wie
ein
Panda,
der
Boss
der
Straße
ist
da
Yo
tengo
un
buffet
de
abogados,
cabrones
tiren
las
demandas
Ich
habe
ein
Buffet
von
Anwälten,
ihr
Penner,
reicht
eure
Klagen
ein
Salgo,
selfie,
tirao
para
atras
como
matrix
Ich
gehe
raus,
Selfie,
zurückgelehnt
wie
in
Matrix
La
gente
me
para
en
to's
la'os
y
me
dice
que
tengo
mas
movie
que
Netflix
Die
Leute
halten
mich
überall
an
und
sagen,
ich
habe
mehr
Filme
als
Netflix
Mi
cuenta
de
banco
esta
heavy,
tengo
mas
toque
que
un
shellbit
Mein
Bankkonto
ist
fett,
ich
habe
mehr
Beats
als
ein
Shellbit
Se
sueltan
el
pelo
las
trevy
y
me
llegan
al
cuarto
como
un
room
service
Die
verrückten
Mädels
lassen
die
Haare
runter
und
kommen
auf
mein
Zimmer
wie
ein
Roomservice
Yo
vivo
en
la
Vegas
a
lo
Elvis,
oigan
babys
Ich
lebe
in
Las
Vegas
wie
Elvis,
hört
zu,
Babys
No
tienen
que
ir
pa
la
Nazza
las
estrellas
estan
en
el
techo
del
Bentley
Ihr
müsst
nicht
zur
NASA,
die
Sterne
sind
an
der
Decke
des
Bentley
Salganse
y
rompan
fila,
por
ahi
viene
el
Cartel
Killa
Tretet
zur
Seite
und
macht
Platz,
hier
kommt
der
Cartel
Killa
El
godzilla,
caracter
en
pila,
millonarie,
to
el
mundo
killa
Der
Godzilla,
Charakter
in
Hülle
und
Fülle,
Millionär,
alle
sind
Killer
Les
duele
que
ustedes
no
gastan
to
lo
que
gastamos
Es
schmerzt
sie,
dass
ihr
nicht
ausgebt,
was
wir
ausgeben
Les
duele
que
ustedes
no
pueden
andar
en
los
carros
que
andamos
Es
schmerzt
sie,
dass
ihr
nicht
die
Autos
fahren
könnt,
die
wir
fahren
Panda,
panda,
los
palos
pa
dar
la
parranda
Panda,
Panda,
die
Waffen
für
die
Party
Las
tetas
y
el
culo
se
agrandan
con
un
cirujano
que
tengo
en
Holanda
Die
Titten
und
der
Arsch
werden
größer
mit
einem
Chirurgen,
den
ich
in
Holland
habe
Consumo
mas
yerba
que
un
panda,
dando
pela
flow
kung
fu
panda
Ich
konsumiere
mehr
Gras
als
ein
Panda,
verteile
Schläge
wie
Kung-Fu
Panda
Montao
en
el
lambo
de
farru
tirando
los
cambios
en
botones
standar
Im
Lambo
von
Farru,
schalte
die
Gänge
mit
Standardknöpfen
Negro
y
blanco
como
panda,
joseo
y
me
busco
la
tanda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda,
ich
hustle
und
suche
meinen
Anteil
Las
cubanas
parecen
bufanda,
todas
las
putas
les
gusta
el
que
manda
Die
Kubaner
sehen
aus
wie
Schals,
alle
Mädels
mögen
den,
der
das
Sagen
hat
Pepa,
marihuana,
yo
vivo
cabron
como
un
panda
Pillen,
Marihuana,
ich
lebe
krass
wie
ein
Panda
Sueltame
en
banda
mi
hermano
hasta
que
te
mande
a
buscar
con
los
pandas
Lass
mich
in
Ruhe,
mein
Bruder,
bis
ich
dich
mit
den
Pandas
suchen
lasse
Moviendo
los
kilos
joseo,
yo
me
estoy
buscando
la
funda
Bewege
die
Kilos,
ich
hustle,
ich
suche
mir
meinen
Verdienst
Tiro
pa
alante
no
me
dejo,
meto
mano
no
te
confunda
Ich
mache
weiter,
lasse
mich
nicht
unterkriegen,
packe
an,
versteh
mich
nicht
falsch
Me
ven
en
el
Panamera
con
los
de
barrio
obrero
y
se
asustan
Sie
sehen
mich
im
Panamera
mit
den
Jungs
aus
Barrio
Obrero
und
bekommen
Angst
Los
peines
son
negros
y
las
ak
son
blancos
y
los
pandas
con
ella
te
buscan
Die
Magazine
sind
schwarz
und
die
AKs
sind
weiß
und
die
Pandas
suchen
dich
mit
ihnen
Panda,
panda,
los
palos
pa
dar
la
parranda
Panda,
Panda,
die
Waffen
für
die
Party
Las
tetas
y
el
culo
se
agrandan
con
un
cirujano
que
tengo
en
Holanda
Die
Titten
und
der
Arsch
werden
größer
mit
einem
Chirurgen,
den
ich
in
Holland
habe
Consumo
mas
yerba
que
un
panda,
dando
pela
flow
kung
fu
panda
Ich
konsumiere
mehr
Gras
als
ein
Panda,
verteile
Schläge
wie
Kung-Fu
Panda
Montao
en
el
lambo
de
Farru
tirando
los
cambios
en
botones
standar
Im
Lambo
von
Farru,
schalte
die
Gänge
mit
Standardknöpfen
Cuidado
con
los
palos
y
los
pandas
tambores
de
100
como
manda
Vorsicht
vor
den
Waffen
und
den
Pandas,
Trommeln
mit
100
Schuss,
wie
es
sich
gehört
Las
ak
son
blancas,
las
mascaras
nieve
de
negro
completo,
flow
panda
Die
AKs
sind
weiß,
die
Masken
schneeweiß,
ganz
in
Schwarz,
wie
ein
Panda
Panda,
anda,
esperando
que
uno
se
lamba
Panda,
Panda,
wartet
darauf,
dass
einer
übertreibt
Pa
rociar
el
sprate,
celebre
con
un
philly
que
me
lleva
a
humolandia
Um
das
Spray
zu
versprühen,
feiere
mit
einem
Joint,
der
mich
ins
Grasland
bringt
Soy
de
los
que
manda
y
voy,
yo
mismo
salgo
y
los
trabajo
Ich
bin
einer
von
denen,
die
das
Sagen
haben,
und
ich
gehe
selbst
raus
und
erledige
sie
Millones
en
el
pote
pero
si
tengo
que
montarme
me
monto
y
me
bajo
Millionen
im
Topf,
aber
wenn
ich
einsteigen
muss,
steige
ich
ein
und
aus
Pa
donde
sea,
contra
quien
sea,
cabron
no
me
importa
un
carajo
Wo
auch
immer,
gegen
wen
auch
immer,
es
ist
mir
scheißegal
Donde
te
pillemos
te
dejo
feo
y
te
llevo
quien
te
trajo
Wo
wir
dich
erwischen,
lassen
wir
dich
hässlich
aussehen
und
bringen
dich
dahin,
wo
du
herkommst
Desde
Humacao
a
cupei,
si
yo
les
doy
el
OK
Von
Humacao
bis
Cupey,
wenn
ich
ihnen
das
OK
gebe
Salen
a
cazarte,
vas
a
ver
las
50
sombras
y
no
son
de
grey
Gehen
sie
auf
die
Jagd
nach
dir,
du
wirst
die
50
Shades
sehen,
aber
nicht
die
von
Grey
Con
locos
cubanos
no
metemos
mano
nosotros
metemos
to
el
brazo
Mit
verrückten
Kubanern,
wir
packen
nicht
nur
an,
wir
nehmen
den
ganzen
Arm
Te
damos
a
ti
y
a
to
el
que
te
apoya
despues
las
escenas
disfrazo
Wir
kriegen
dich
und
alle,
die
dich
unterstützen,
danach
vertusche
ich
die
Szenen
Panda,
panda
Panda,
Panda
Cuantos
quisieran
darme
una
parranda
Wie
viele
würden
mir
gerne
eine
Party
schmeißen
Si
no
va
a
montarte
por
miedo
a
bajarte
manito
pues
sueltame
en
banda
Wenn
du
nicht
einsteigen
willst,
aus
Angst
auszusteigen,
dann
lass
mich
in
Ruhe,
Kleines
Que
mis
insectos
andan
en
la
calle
sabemos
en
el
carro
que
tu
anda
Denn
meine
Insekten
sind
auf
der
Straße,
wir
wissen,
in
welchem
Auto
du
unterwegs
bist
Un
rafagazo
y
prrr,
a
tu
motin
se
le
acaba
la
tanda
Ein
Feuerstoß
und
prrr,
und
deine
Gang
hat
keine
Munition
mehr
Negro
y
blanco
como
panda
respeten
llego
aqui
el
que
manda
Schwarz
und
weiß
wie
ein
Panda,
respektiert,
der
Boss
ist
da
Contando
billetes
sin
banda
y
vas
a
cobrar
tambien
si
tu
anda
Zähle
Scheine
ohne
Ende,
und
du
wirst
auch
kassieren,
wenn
du
dabei
bist
Giuseppe,
Versace,
yo
vivo
cabron
como
un
panda
Giuseppe,
Versace,
ich
lebe
krass
wie
ein
Panda
Te
prendo
el
carbon
en
la
cara
y
no
te
va
a
quedar
na'
mas
que
lazo
panda
Ich
zünde
dir
das
Gesicht
an,
und
dir
bleibt
nichts
als
die
Panda-Schleife
No
juego
en
nadie
no
confio,
cabrones
a
nadie
les
fio
Ich
verlasse
mich
auf
niemanden,
ich
vertraue
niemandem,
Penner,
niemandem
leihe
ich
Te
roban,
te
queman
los
chavos
y
por
no
pagar
te
meten
por
los
kilos
Sie
bestehlen
dich,
verbrennen
dein
Geld
und
stecken
dich
für
die
Kilos
in
den
Knast,
wenn
du
nicht
zahlst
Yo
soy
un
zorro
juego
vivo,
por
los
mios
yo
me
le
he
bebio
Ich
bin
ein
Fuchs,
ich
spiele
clever,
für
meine
Leute
habe
ich
schon
getrunken
Pero
si
se
la
buscan,
los
chistes
no
les
rio
Aber
wenn
sie
es
drauf
anlegen,
lache
ich
nicht
über
ihre
Witze
A
nadie
le
paso
la
mano,
no
importa
si
sea
mi
hermano
Ich
helfe
niemandem,
egal
ob
es
mein
Bruder
ist
A
quien
sea
como
sea
a
la
hora
que
sea
te
pillo
y
te
la
cobramos
Wen
auch
immer,
wie
auch
immer,
wann
auch
immer,
ich
erwische
dich
und
wir
holen
es
uns
No
soy
abusador,
ni
abuso
del
poder
Ich
bin
kein
Tyrann,
und
ich
missbrauche
meine
Macht
nicht
El
que
joda
con
uno
de
carbon
conmigo
se
va
a
tener
que
joder
Wer
sich
mit
einem
meiner
Leute
anlegt,
wird
sich
mit
mir
anlegen
müssen
Asi
seamos
panas,
y
aunque
bien
nos
llevemos
Auch
wenn
wir
Freunde
sind
und
uns
gut
verstehen
Nos
quedamos
en
paz,
ustedes
me
dicen
cabrones
o
la
rompemos
Wir
bleiben
friedlich,
ihr
sagt
mir
Bescheid,
Penner,
oder
wir
brechen
es
ab
Yo
mano
no
tengo
pa'
nadie
cuida
lo
que
habla
Ich
habe
für
niemanden
eine
Hand
frei,
pass
auf,
was
du
sagst
Yo
soy
super
bueno
a
la
buena
pero
un
hijo
de
puta
a
la
mala
Ich
bin
super
nett,
wenn
man
nett
zu
mir
ist,
aber
ein
Hurensohn,
wenn
man
schlecht
zu
mir
ist
This
is
the
remix
Das
ist
der
Remix
Sharo
torres
que
hacere?
Sharo
Torres,
was
machen
wir?
Mi
Herma
tu
sabes
que
estoy
cambiando
el
juego
Mein
Bruder,
du
weißt,
dass
ich
das
Spiel
verändere
Real
Niggas
Echte
Gangster
Yo
Siempre
Ando
Con
Custum
Ich
bin
immer
mit
Custum
unterwegs
Luisito
El
Virus
Luisito
El
Virus
Y
El
Mio,
El
Cochi
Papi
Und
meiner,
El
Cochi
Papi
Dimelo
Farru
La
Movie
En
Play
Sag
es
mir,
Farru,
der
Film
läuft
Carbon
Fiber
Music
Carbon
Fiber
Music
La
Calle
Es
De
Ustedes
El
Mundo
Es
De
Nosotros
Die
Straße
gehört
euch,
die
Welt
gehört
uns
Chorro
E
Cabrones
Haufen
von
Pennern
The
Game
Changer
Der
Game
Changer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Wagner
1
Sixteen Waltzes, Op. 39: No. 9 in D Minor
2
Scenes from Childhood (Kinderszenen), Op. 15 : Dreaming (Traumerei)
3
Die Meistersinger von Nürnberg, WWV 96: Prelude
4
Serenade in G Major, K. 525 "Eine kleine Nachtmusik": I. Allegro
5
Also sprach Zarathustra, Op. 30: Prelude (Sunrise)
6
Symphony No. 40 in G Minor, K. 550: I. Molto allegro
7
Suite No. 3 in D Major, BWV 1068: II. Air
8
Orfeo ed Euridice, Act 2: Dance of the Blessed Spirits
9
Requiem in D Minor, K. 626 : 3. Sequentia: Lacrimosa
10
Violin Concerto in E Minor, Op. 64 : 1. Allegro molto appassionato
11
Clarinet Concerto In A, K.622: 2. Adagio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.