Wiener Sängerknaben - An der schönen blauen Donau (Walzer, Op. 314) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiener Sängerknaben - An der schönen blauen Donau (Walzer, Op. 314)




An der schönen blauen Donau (Walzer, Op. 314)
На прекрасном голубом Дунае (Вальс, Op. 314)
Donau so blau (so schön und blau)
Дунай такой голубой (такой прекрасный и голубой)
Durch Tal und Au (durch Tal und Au)
Сквозь долины и луга (сквозь долины и луга)
Wogst ruhig du hin (wogst ruhig hin)
Ты спокойно струишься (ты спокойно струишься)
Dich grüsst unser Wien (grüsst unser Wien)
Тебя приветствует наша Вена (приветствует наша Вена)
Dein silbernes Band (dein silbern Band)
Твоя серебряная лента (твоя серебряная лента)
Knüpft Land und Land (knüpft Land und Land)
Соединяет земли (соединяет земли)
Und fröhliche Herzen schlagen
И радостные сердца бьются
An deinem schönen Strand
На твоем прекрасном берегу
Weit vom Schwarzwald her
Издалека, из Шварцвальда
Eilst du hin zum Meer
Спешишь ты к морю
Spendest Segen
Даришь благословение
Allerwegen
Повсюду
Ostwärts geht dein Lauf
На восток течет твой путь
Nimmst viel Brüder auf
Принимаешь много братьев
Bild der Einigkeit
Символ единства
Für alle Zeit
На все времена
Alte Burgen seh'n
Старые замки видят
Nieder von den Höh'n
С высот
Grüssen gerne
Приветствуют радостно
Dich von ferne
Тебя издалека
Und der Berge Kranz
И горный венец
Hell vom Morgenglanz
Ярко освещенный утренним сиянием
Spiegelt sich in deiner Wellen Tanz
Отражается в танце твоих волн
Die Nixen auf dem Grund (die Nixen auf dem Grund)
Русалки на дне (русалки на дне)
Die geben's flüsternd kund (die geben's flüsternd kund)
Шепчут тайком (шепчут тайком)
Was alles du erschaut
Что всё ты видело
Seitdem über dir der Himmel blaut
С тех пор, как над тобой синеет небо
Halt an deine Fluten bei Wien
Задержи свои воды у Вены
Es liebt dich ja so sehr (ja so sehr)
Она так любит тебя (так любит тебя)
Du findest wohin du magst zieh'n
Куда бы ты ни захотел направиться
Ein zweites Wien nicht mehr
Второй Вены больше нет
Hier quillt aus voller Brust
Здесь из полной груди бьет ключом
Der Zauber heit'rer Lust
Волшебство светлой радости
Und treuer deutscher Sinn
И верный немецкий дух
Streut aus seine Saat
Разбрасывает свои семена
Von hier weit hin
Отсюда далеко
Du kennst wohl
Ты знаешь, конечно,
Deinen Bruder, den Rhein
Своего брата, Рейн
An seinen Ufern wächst herrlicher Wein
На его берегах растет прекрасное вино
Dort auch steht bei Tag und bei Nacht
Там тоже стоит днем и ночью
Die feste treue Wacht
Крепкая верная стража
Drum lasst uns einig sein
Поэтому будем же едины
Schleisst Brüder fest den Reig'n
Крепко сомкнем, братья, ряды
Froh auch in trüber Zeit
Радостно, даже в мрачное время
Mut, wenn Gefahr und dräut
Смелость, когда грозит опасность
Heimat am Donaustrand
Родина на берегу Дуная
Bist uns'rer Herzen Band
Ты связь наших сердец
Dir sei für alle Zeit
Тебе на все времена
Gut und Blut geweiht
Посвящены наши души и кровь
Das Schifflein fährt auf den Wellen so sacht
Лодка плывет по волнам так тихо
Still ist die Nacht
Тиха ночь
Die Liebe wacht
Любовь не спит
Der Schiffer flüstert der Liebsten ins Ohr
Лодочник шепчет любимой на ухо
Dass längst schon sein Herz sie erkor
Что давно уже выбрал ее своим сердцем
O Himmel sei gnädig dem liebenden Paar
О небо, будь милостиво к любящей паре
Schütz vor Gefahr
Защити от опасности
Es immerdar
Их всегда
Nun fahren dahin sie in seliger Ruh
Теперь они плывут в блаженной тишине
O Schifflein immer nur zu
О лодочка, плыви всегда
Junges Blut
Молодая кровь
Frischer Mut
Свежая смелость
O wie glücklich macht
О, как счастлив делает
Dem vereint ihr lacht
Когда вы вместе смеетесь
Lieb und Lust
Любовь и радость
Schwellt die Brust
Переполняют грудь
Hat das Grösste in der Welt vollbracht
Совершили величайшее в мире
Nun singst ein fröhliches seliges Lied (singst ein fröhliches seliges Lied)
Теперь поешь радостную, блаженную песню (поешь радостную, блаженную песню)
Das wie Jauchzen die Lüfte durchzieht (Jauchzen die Lüfte durchzieht)
Которая, как ликование, проносится по воздуху (ликование, проносится по воздуху)
Von den Herzen laut wiedererklingt
Громко отзывается в сердцах
Un ein festes Band um uns schlingt
И связывает нас крепкой связью
Frei und treu in Lied und Tat
Свободно и верно в песне и деле
Bringt ein Hoch der Wienerstadt
Поднимем бокал за Вену
Die aufs Neu'erstand voller Pracht
Которая вновь восстала во всем своем великолепии
Und erobert die Herzen mit Macht
И покоряет сердца с силой
Und zum Schluss bringt
И в заключение шлем
Noch einen Gruss
Еще один привет
Uns'rer lieben Donau
Нашему любимому Дунаю
Dem herrlichen Fluss
Великолепной реке
Was der Tag uns auch bringen mag
Что бы ни принес нам день
Treu und Einigkeit
Верность и единство
Soll uns schützen zu jeglicher Zeit
Будут защищать нас всегда
Ja Treu und Einigkeit
Да, верность и единство





Writer(s): Andre Rieu, Gerardus Huijts


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.