Vienna Boys' Choir - Maria durch ein' Dornwald ging - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vienna Boys' Choir - Maria durch ein' Dornwald ging




Maria durch ein' Dornwald ging.
Мария шла через терновый лес.
Kyrieleison!
Kyrieleison!
Maria durch ein' Dornwald ging,
Мария прошла через терновый лес,
Der hatte in sieben Jahr'n kein Laub getragen!
Он не носил листвы за семь лет!
Kyrieleison!
Kyrieleison!
Das trug Maria unter ihrem Herzen.
Это то, что Мария носила под сердцем.
Kyrieleison!
Kyrieleison!
Ein kleines Kindlein ohne Schmerzen,
Маленький ребенок без боли,
Das trug Maria unter ihrem Herzen.
Это то, что Мария носила под сердцем.
Kyrie eleison
Господи
Da haben die Dornen Rosen getragen,
Там шипы несли розы,
Kyrie eleison
Господи
Als das Kindlein durch den Wald getragen,
Когда дитя носилось по лесу,,
Da haben die Dornen Rosen getragen!
Там шипы несли розы!
Kyrieleison!
Kyrieleison!





Writer(s): U. Theimer Aume


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.