Wietske van Tongeren & Frances Pappas - All diese Dinge - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Wietske van Tongeren & Frances Pappas - All diese Dinge




All diese Dinge
All These Things
Regen auf Rosen und turtelnde Tauben,
Rain on roses and doves in flight,
Kuschlige Kissen und wollwarme Hauben,
Cuddly pillows and blankets so bright,
Blutrote Roben (?) und saftige Beern,
Crimson robes and berries so rare,
All diese Dinge die habe ich sehr gern,
All these things I hold dear,
Wolken wie Watte und putzige Pudel,
Clouds like cotton and poodles so cute,
Glocken (?) und Nockel und Schnitzel und Strudel,
Bells and whistles and schnitzel and strudel,
Flitzende Fische und Blitze von Fern,
Frolicking fish and flashes afar,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
All these things belong in my heart!
Kleine Geschenke mit Schleifen und Schnüren,
Little trinkets with ribbons and bows,
Schneeflocken die meine Nase berühren,
Snowflakes that tickle my nose,
Krokusse die mir den Frühling beschern,
Crocuses that bring the spring,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
All these things I hold dear!
Wenn was schief geht,
When the day is through,
Wenns mir mies geht
And the night is long,
Und mir fehlt der Mut,
And my spirit's low,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
I remember the things that I love,
Und schon gehts mir wieder gut!
And it makes me feel better, you know!
Mutter Oberin:
Mother Superior:
Regen auf Rosen und turtelnde Tauben,
Rain on roses and doves in flight,
Kuschlige Kissen und wollwarme Hauben,
Cuddly pillows and blankets so bright,
Blutrote Roben (?) und saftige Beern,
Crimson robes and berries so rare,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
All these things I hold dear!
Wolken wie Watte und putzige Pudel,
Clouds like cotton and poodles so cute,
Glocken (?) und Nockel und Schnitzel und Strudel,
Bells and whistles and schnitzel and strudel,
Flitzende Fische und Blitze von Fern,
Frolicking fish and flashes afar,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
All these things belong in my heart!
Kleine Geschenke mit Schleifen und Schnüren,
Little trinkets with ribbons and bows,
Krokusse die mir den Frühling beschern,
Crocuses that bring the spring,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
All these things I hold dear!
Wenn was schief geht,
When the day is through,
Wenns mir mies geht
And the night is long,
Und mir fehlt der Mut,
And my spirit's low,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
I remember the things that I love,
Und schon gehts mir wieder gut!
And it makes me feel better, you know!
Wenn was schief geht,
When the day is through,
Mutter Oberin:
Mother Superior:
Wenns mir mies geht,
And the night is long,
Und mir fehlt der Mut,
And my spirit's low,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
I remember the things that I love,
Und schon gehts mir wieder gut!
And it makes me feel better, you know!
*Lachen*
*Laughs*





Writer(s): Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.