Wietske van Tongeren & Frances Pappas - All diese Dinge - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wietske van Tongeren & Frances Pappas - All diese Dinge




Regen auf Rosen und turtelnde Tauben,
Дождь на розы и голубей-горлиц,
Kuschlige Kissen und wollwarme Hauben,
Мягкие подушки и шерстяные теплые капюшоны,
Blutrote Roben (?) und saftige Beern,
Кроваво-красные одежды (?) и сочные ягоды,
All diese Dinge die habe ich sehr gern,
Все эти вещи, которые мне очень нравятся,
Wolken wie Watte und putzige Pudel,
Облака, похожие на вату, и пушистые пудели,
Glocken (?) und Nockel und Schnitzel und Strudel,
Колокольчики (?) и нокель, и котлеты, и штрудель,
Flitzende Fische und Blitze von Fern,
Мелькающие рыбы и вспышки вдали,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
Все эти вещи мне очень нравятся!
Kleine Geschenke mit Schleifen und Schnüren,
Маленькие подарки с бантами и нитками,
Schneeflocken die meine Nase berühren,
Снежинки, которые касаются моего носа,
Krokusse die mir den Frühling beschern,
Крокусы, которые дарят мне весну,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
Все эти вещи мне очень нравятся!
Wenn was schief geht,
Если что-то пойдет не так,
Wenns mir mies geht
Когда мне становится паршиво,
Und mir fehlt der Mut,
И мне не хватает смелости,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
Тогда я думаю о вещах, которые мне нравятся
Und schon gehts mir wieder gut!
И я снова в порядке!
Mutter Oberin:
Настоятельница:
Regen auf Rosen und turtelnde Tauben,
Дождь на розы и голубей-горлиц,
Kuschlige Kissen und wollwarme Hauben,
Мягкие подушки и шерстяные теплые капюшоны,
Blutrote Roben (?) und saftige Beern,
Кроваво-красные одежды (?) и сочные ягоды,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
Все эти вещи мне очень нравятся!
Wolken wie Watte und putzige Pudel,
Облака, похожие на вату, и пушистые пудели,
Glocken (?) und Nockel und Schnitzel und Strudel,
Колокольчики (?) и нокель, и котлеты, и штрудель,
Flitzende Fische und Blitze von Fern,
Мелькающие рыбы и вспышки вдали,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
Все эти вещи мне очень нравятся!
Kleine Geschenke mit Schleifen und Schnüren,
Маленькие подарки с бантами и нитками,
Krokusse die mir den Frühling beschern,
Крокусы, которые дарят мне весну,
All diese Dinge die hab ich sehr gern!
Все эти вещи мне очень нравятся!
Wenn was schief geht,
Если что-то пойдет не так,
Wenns mir mies geht
Когда мне становится паршиво,
Und mir fehlt der Mut,
И мне не хватает смелости,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
Тогда я думаю о вещах, которые мне нравятся
Und schon gehts mir wieder gut!
И я снова в порядке!
Wenn was schief geht,
Если что-то пойдет не так,
Mutter Oberin:
Настоятельница:
Wenns mir mies geht,
Когда мне становится паршиво,,
Und mir fehlt der Mut,
И мне не хватает смелости,
Dann denk ich an Dinge die ich gerne mag
Тогда я думаю о вещах, которые мне нравятся
Und schon gehts mir wieder gut!
И я снова в порядке!
*Lachen*
*Смех*





Writer(s): Richard Rodgers


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.