Wiki - Roof - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Wiki - Roof




My roof is my favorite
Моя крыша-моя любимая.
My only kind of entertainment
Мое единственное развлечение.
My own private vacation
Мой личный отпуск.
Hyper when the light graced him
Гипер, когда свет украсил его.
From the sun when he waited with the right patience
От солнца, когда он ждал с должным терпением.
I'm writing and I'm pacing
Я пишу и расхаживаю взад и вперед.
Looking at the cityscape, is it a simulation?
Глядя на городской пейзаж, это имитация?
In the middle of the city in isolation
В центре города, в изоляции.
Some see it solely for the taking
Некоторые видят это только для того, чтобы взять.
See the only course to take and make it better
Поймите единственный путь, который нужно выбрать, и сделайте его лучше.
'Fore I'm gone and wasted
Пока я не исчез и не пропал зря.
Didn't play GTA, up the block and in the park where I was playing
Не играл в GTA, в квартале и в парке, где я играл.
At the monument where I was skating
У памятника, где я катался на коньках.
Spitting the hardest shit at every party's how I made my way in
Плюясь самым жестким дерьмом на каждой вечеринке вот как я пробрался туда
Don't be all high and mighty, ighty? Watch what you saying
Не будь таким высокомерным и могущественным, игти, следи за тем, что говоришь
I've been high and wildin', since a baby, I was faded (Gone)
Я был под кайфом и диким, с самого детства я был угасшим (исчез).
Living in the Big Apple, isn't it amazing?
Жизнь в Большом Яблоке, разве это не удивительно?
But it doesn't matter, nothing in this city's sacred (Nah)
Но это не имеет значения, в этом городе нет ничего святого.
I'm not gonna hate it, I'll tolerate it (I'll tolerate it)
Я не буду ненавидеть это, я буду терпеть это буду терпеть это).
But just know I'm the one that gotta save it
Но просто знай, что я тот, кто должен спасти его.
Do I wanna travel or remain with the same view from this roof
Хочу ли я путешествовать или остаться с тем же видом с этой крыши
That stays the same but always changes?
Что остается неизменным, но всегда меняется?
I see a million faces beneath me racing
Я вижу миллионы лиц подо мной.
I'm just chasing the bag with my pen to the pad
Я просто гоняюсь за сумкой с ручкой в блокноте.
Got the Benjamins off unemployment, hope it'll last
Избавил Бенджаминов от безработицы, надеюсь, это продлится долго
Do I really want shows to come back? I don't know
Действительно ли я хочу, чтобы шоу возвращались?
That's the only time I feel real, the times when I rap
Только тогда я чувствую себя настоящим, когда читаю рэп.
Otherwise, need to get me this cash
В противном случае, нужно достать мне эти деньги.
I do not know, I'm stuck in a bind
Я не знаю, я застрял в тупике.
No matter what I do, feel like I'm getting fucked from behind
Что бы я ни делал, мне кажется, что меня трахают сзади.
I'm out of luck, out of time
Мне не везет, у меня нет времени.
I struck gold, cup overflowing with wine
Я ударил по золоту, чаша переполнилась вином.
At the function, we dine
На приеме мы обедаем.
But then everything fluctuates, you shrug and you sigh
Но потом все меняется, ты пожимаешь плечами и вздыхаешь.
Thinking all the dumb shit that you tried when you was fried
Думая обо всем том тупом дерьме, которое ты пробовал, когда тебя поджарили.
I even turned my roof to a church, pray for him
Я даже превратил свою крышу в церковь, чтобы помолиться за него.
I even jerked off up there, should've gave warning
Я даже подрочил там, наверху, надо было предупредить.
I stayed watching porn since the day I was born
Я продолжал смотреть порно с самого рождения,
Even done more, worse, I paid for it
даже сделал больше, хуже того, я заплатил за это
I need to be scorned by the lord
Я хочу, чтобы Господь презирал меня.
Four Hail Marys, hopefully I'll get saved for it
Четыре Аве Мария, надеюсь, я буду спасен для этого.
When I feel my head, shit, I feel horns
Когда я чувствую свою голову, Черт, я чувствую рога
I hope that they wasn't made for him
Надеюсь, они не созданы для него.
I hope it's just a bump on the head from the
Надеюсь, это просто шишка на голове от ...
Times I bumped a mic on my head when I was touring
Во время гастролей я несколько раз натыкался микрофоном на голову
Back on my roof and ain't shit boring
Снова на моей крыше и ни хрена не скучно
My fit kicks Jordans with a Mets lid on 'em
Моя фигура пинает Джорданы с крышкой от Метса
Been wet since a jit, the kid had shit sorted
Я был мокрым с самого Джита, парень разобрался с дерьмом.
Last miss dipped on 'em, but now my chick foreign
Последняя Мисс окунулась в них, но теперь моя цыпочка иностранка
Smoking illegal legally
Курение незаконно легально
Taking in the scenery, you seeing me?
Любуешься пейзажем, видишь меня?
Gotta walk six floors in order to court him
Нужно пройти шесть этажей, чтобы ухаживать за ним.
I sorta, for the summer, turned my roof into
Я вроде как на лето превратил свою крышу в ...
My private quarters (Just for the summer)
Мои личные покои (только на лето)
Cyphing quarters
Шифрование кварталов
While the landlord records us, but ignores us
В то время как домовладелец записывает нас, но игнорирует.
Lets me be, lets me breathe, it's better for him
Оставь меня в покое, дай мне дышать, так будет лучше для него.
When the breeze hits (Uh) and the weather's gorgeous (Okay)
Когда дует легкий ветерок (а) и погода великолепна (О'кей),
You know where I'll be, atop my fortress (Yup)
ты знаешь, где я буду, на вершине моей крепости (да).
You ain't gotta see it, you can hear the portrait (You can hear it)
Ты не должен видеть его, ты можешь слышать портрет (ты можешь слышать его).
Can't stop, peering over, watching the ants
Не могу остановиться, вглядываюсь, наблюдаю за муравьями.
Walk from my rooftop, feeling enormous
Я спускаюсь с крыши, чувствуя себя огромным.
And then the wind hits, filling me with endorphins
А потом налетает ветер, наполняя меня эндорфинами.
Uh
Ух
And now I know what's really important
И теперь я знаю, что действительно важно.





Writer(s): Patrick Morales


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.