Paroles et traduction Wiki - Mayor
I
was
that
little
rapper
at
the
party
no
one
ever
after
Я
был
тем
маленьким
рэпером
на
вечеринке,
и
больше
никого.
But
I
was
a
natural,
that's
my
first
chapter
Но
я
был
самородком,
это
моя
первая
глава.
You
was
the
worst
rapper,
I
was
the
best
rapper
Ты
был
худшим
рэпером,
я
был
лучшим
рэпером.
Since
I
could
remember
though
Хотя
с
тех
пор
как
я
себя
помню
Then
I
met
one
with
a
better
flow
Затем
я
встретил
одного
с
лучшим
потоком.
Never
wrote
Никогда
не
писал.
Better
than
that
day
I
never
let
that
go
Лучше
чем
в
тот
день
я
никогда
этого
не
забуду
Gotta
get
that
dough
Я
должен
получить
эти
деньги
Nah,
Wik
too
intellectual
Нет,
Вик
слишком
интеллектуален
Had
to
slow
it
down
Пришлось
притормозить.
Let
y'all
know
how
I
roll
around
Пусть
вы
все
знаете,
как
я
катаюсь
вокруг
да
около.
See,
I
seemed
to
glow
and
pound
Видишь,
я,
казалось,
пылал
и
колотился.
At
any
fist
seen
holding
out
На
любой
кулак,
виденный
протянутым
You
know
I'm
'bout
what
I
wrote
about
Ты
же
знаешь,
что
я
о
том,
о
чем
писал.
Trust
me,
you're
knowing
that
Поверь
мне,
Ты
знаешь
это.
When
you
see
my
face
on
stage
quoting
that
Когда
вы
видите
мое
лицо
на
сцене
цитирующее
это
I'm
going
back
to
Lees
and
Clyde's
Я
возвращаюсь
к
Ли
и
Клайду.
I
seize
the
night
Я
ловлю
ночь.
What
I
speak,
I
write
Что
я
говорю,
то
и
пишу.
I
need
it
like,
you
need
it
like
Мне
это
нужно,
тебе
это
нужно.
Like
we
need
it
right?
Как
будто
нам
это
нужно
правильно?
Don't
do
it
for
top
ten
or
radio
Не
делай
этого
для
первой
десятки
или
радио.
Hope
'fore
I
drop
dead,
I
save
my
soul
Надеюсь,
прежде
чем
упаду
замертво,
я
спасу
свою
душу.
Know
I
got
a
hot
head,
but
I'm
staying
cold
Знаю,
у
меня
горячая
голова,
но
я
остаюсь
холодной.
I
ain't
a
player
but
the
mayor
though
Я
не
игрок,
но
все
же
мэр.
Oh,
we
just
gon'
chill
real
quick,
let's
get
it
О,
мы
просто
очень
быстро
остынем,
давай
сделаем
это
Anyone
can
talk
to
С
кем
угодно
можно
поговорить.
Anyone
can
walk
through
my
block
too
Каждый
может
пройти
через
мой
квартал.
Ask
me
any
question,
y'all
can
harass
me
Задай
мне
любой
вопрос,
и
ты
сможешь
изводить
меня.
When
I
travel,
I'll
be
back,
B
Когда
я
отправлюсь
в
путешествие,
я
вернусь,
Би.
Here's
my
math,
don't
ask
me
Вот
моя
математика,
не
спрашивай
меня.
Why
it's
jerz?
Почему
это
джерз?
Ain't
got
a
phone,
it's
Matt's
piece
У
меня
нет
телефона,
это
работа
Мэтта.
My
bad
Matt,
have
to
apologize
advanced
G
Мой
плохой
Мэтт,
должен
извиниться,
продвинутый
Джи.
You
my
whole
campaign
team
Ты
вся
моя
предвыборная
команда
And
he
saw
something
in
me
И
он
увидел
что-то
во
мне.
Thank
you
for
fucking
with
me
Спасибо
что
связался
со
мной
Damn
G,
let's
get
this
bank
B
Черт
возьми,
Джи,
давай
возьмем
этот
банк
Б
Don't
do
it
for
top
ten
or
radio
Не
делай
этого
для
первой
десятки
или
радио.
Hope
'fore
I
drop
dead,
I
save
my
soul
Надеюсь,
прежде
чем
упаду
замертво,
я
спасу
свою
душу.
Know
I
got
a
hot
head,
but
I'm
staying
cold
Знаю,
у
меня
горячая
голова,
но
я
остаюсь
холодной.
I
ain't
a
player
but
the
mayor
though
Я
не
игрок,
но
все
же
мэр.
Yeah,
I
see
y'all
Да,
я
вижу
вас
всех.
Nah,
it's
all
good
man
Нет,
все
в
порядке,
парень.
We
got
this
shit
right
here
Мы
получили
это
дерьмо
прямо
здесь
Y'all
had
doubt
that
I
had
a
chance
Вы
все
сомневались,
что
у
меня
есть
шанс.
Took
the
only
route
that
I
can
Выбрал
единственный
путь,
который
я
могу.
Now
we
flying
in
to
South
of
France
Теперь
мы
летим
на
юг
Франции.
You
can
pout
man
while
I
dance
Ты
можешь
дуться
чувак
пока
я
танцую
Cry
away
while
I
fly
away
Плачь,
пока
я
улетаю.
Another
city
to
annihilate
Еще
один
город,
который
нужно
уничтожить.
All
I
gotta
do
is
rhyme
today
Все,
что
мне
нужно
сделать,
- это
рифмовать
сегодня.
Tell
me
what
time
I'm
on
stage
Скажи
мне
во
сколько
я
на
сцене
Tell
me
what
time
I'm
on
stage
Скажи
мне
во
сколько
я
на
сцене
There's
some
shit
that
I
gotta
say
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать.
Tell
me
what
time
I'm
on
stage
Скажи
мне
во
сколько
я
на
сцене
Back
to
the
city
that
I'm
raised
Назад
в
город,
где
я
вырос.
The
mayor
faded
with
a
fade
and
stayed
in
Мэр
исчез
с
потускневшим
лицом
и
остался
на
месте.
Everybody's
favor
Всеобщая
благосклонность
Soul
made
of
gold,
know
that
we
major
Душа
сделана
из
золота,
знай,
что
мы
главные.
Way
before
The
FADER
Задолго
до
фейдера
More
concerned
how
I
came
home,
heard
my
homes
was
tasered
Больше
беспокоился
о
том,
как
я
вернулся
домой,
слышал,
что
мой
дом
был
забит
электрошокером
By
some
pig,
over
sayer,
cop,
overseer
Какой-то
свиньей,
надсмотрщиком,
копом,
надзирателем.
Shit's
over,
I'm
saying
it
gotta
stop
Дерьмо
закончилось,
я
говорю,
что
это
должно
прекратиться
I'm
zoned
and
laser
sharp,
but
I'm
here
and
I
know
I
need
you
Я
под
кайфом
и
остер,
как
лазер,
но
я
здесь,
и
я
знаю,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Don't
do
it
for
top
ten
or
radio
Не
делай
этого
для
первой
десятки
или
радио.
Hope
'fore
I
drop
dead,
I
save
my
soul
Надеюсь,
прежде
чем
упаду
замертво,
я
спасу
свою
душу.
Know
I
got
a
hot
head,
but
I'm
staying
cold
Знаю,
у
меня
горячая
голова,
но
я
остаюсь
холодной.
I
ain't
a
player
but
the
mayor
though
Я
не
игрок,
но
все
же
мэр.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Garland Morales, Alexander Epton, Antonio Hernandez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.