Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Fall Off
Falle Niemals Runter
Alright,
tryna
put
you
on
shorty
right
here,
you
feel
me?
Okay,
versuche
dich
hier
anzumachen,
Kleine,
verstehst
du?
Tryna
wife
her
Versuche
sie
zur
Frau
zu
nehmen
White
Nike
her
Sie
mit
weißen
Nikes
auszustatten
Not
the
white
knight
type
Nicht
der
Typ
weißer
Ritter
More
the
prince
turned
a
frog
Eher
der
Prinz,
der
zum
Frosch
wurde
I
like
shorty
'cause
what
turns
her
on,
other
girls,
it
turns
'em
off
Ich
mag
die
Kleine,
weil
das,
was
sie
antörnt,
andere
Mädels
abtörnt
She
gets
me,
my
disposition
Sie
versteht
mich,
meine
Veranlagung
She
likes
to
listen
Sie
hört
gerne
zu
Slightly
pretentious,
but
she
gets
it
when
she
heard
my
songs
Ein
bisschen
prätentiös,
aber
sie
hat's
verstanden,
als
sie
meine
Songs
hörte
She
bop
along
Sie
wippt
mit
Points
out
a
line
I
said,
we
talking
on
Zeigt
auf
eine
Zeile,
die
ich
gesagt
habe,
wir
reden
weiter
I
took
a
joint
to
the
head
'cause
she
don't
spark
a
lot
Ich
hab'
mir
einen
Joint
reingezogen,
weil
sie
nicht
oft
raucht
She
took
vodka
on
the
rocks,
I
took
a
little
tea
Sie
nahm
Wodka
auf
Eis,
ich
nahm
ein
bisschen
Tee
She
pushing
into
me
Sie
drängt
sich
an
mich
I
said,
"You
want
a
little
bit
of
me?"
Ich
sagte:
"Willst
du
ein
bisschen
von
mir?"
She
took
it
literally
Sie
nahm
es
wörtlich
Then
she
gripped
my
knee
Dann
griff
sie
nach
meinem
Knie
Eyes
locked
for
what
seemed
like
weeks,
someone
took
the
key
(Uh)
Blickkontakt
für
gefühlte
Wochen,
jemand
hat
den
Schlüssel
weggenommen
(Uh)
Tried
to
stop
it,
didn't
want
to
get
smitten,
please
Versuchte
es
zu
stoppen,
wollte
mich
nicht
verknallen,
bitte
Don't
wanna
get
my
heart
torn
apart
piece
by
piece
Will
nicht,
dass
mein
Herz
Stück
für
Stück
auseinandergerissen
wird
But
Cupid's
aim
right
and
my
game
tight
(Uh)
Aber
Amors
Pfeil
sitzt
und
mein
Spiel
ist
stark
(Uh)
We
made
love
the
same
night
Wir
haben
noch
in
derselben
Nacht
Liebe
gemacht
Stayed
up,
stared
in
each
other's
eyes
'til
the
day
light
Blieben
wach,
starrten
uns
in
die
Augen
bis
zum
Tageslicht
Then
we
cuddled,
made
like
Dann
kuschelten
wir,
taten
wie
Little
kids,
end
of
the
day,
summer
crashed
out
Kleine
Kinder,
am
Ende
des
Tages,
Sommer,
schliefen
ein
Woke
up,
smashed
out
Wachten
auf,
knutschten
rum
Went
to
breakfast
with
plenty
to
laugh
'bout
Gingen
frühstücken,
hatten
viel
zu
lachen
Back
to
her
house,
you
see
how
it
played
out
Zurück
zu
ihrem
Haus,
du
siehst,
wie
es
sich
entwickelt
hat
Wait,
then
shit
got
serious,
this
is
what
came
out
Warte,
dann
wurde
es
ernst,
das
kam
dabei
heraus
Nah,
nah,
I
gotta
say
this
right
Nein,
nein,
ich
muss
das
richtig
sagen
I
think
you
the
one
for
me
Ich
denke,
du
bist
die
Richtige
für
mich
I
got
booted
by
like
three
Ich
wurde
von
etwa
dreien
abserviert
But
I
grew
and
I
can
see
Aber
ich
bin
gewachsen
und
ich
kann
sehen
What
you
doing,
girl,
you
doing
it
for
me
Was
du
tust,
Mädchen,
du
tust
es
für
mich
If
I
could
just
get
through
to
you,
you
would
see
Wenn
ich
nur
zu
dir
durchdringen
könnte,
würdest
du
sehen
Shorty,
you
(Uh)
Kleine,
du
(Uh)
I
think
you
the
one
for
me
(Uh-huh)
Ich
denke,
du
bist
die
Richtige
für
mich
(Uh-huh)
I
got
booted
by
like
three
Ich
wurde
von
etwa
dreien
abserviert
But
I
grew
and
I
can
see
Aber
ich
bin
gewachsen
und
ich
kann
sehen
What
you
doing,
girl,
you
doing
it
for
me
Was
du
tust,
Mädchen,
du
tust
es
für
mich
If
I
could
just
get
through
to
you,
you
would
see
Wenn
ich
nur
zu
dir
durchdringen
könnte,
würdest
du
sehen
Shit
went
quiet
for
a
sec
Es
wurde
für
einen
Moment
still
For
a
sec,
I
regretted
what
I
was
trying
to
confess
Für
einen
Moment
bereute
ich,
was
ich
gestehen
wollte
She
was
lying
on
her
chest
Sie
lag
auf
ihrer
Brust
Eyes
looking
up
at
me
Ihre
Augen
blickten
zu
mir
auf
Abruptly,
she
touched
me
Plötzlich
berührte
sie
mich
Asked
me
if
what
I
said,
I
meant
Fragte
mich,
ob
ich
das,
was
ich
sagte,
ernst
meinte
I
said,
"Yes"
Ich
sagte:
"Ja"
She
said,
"What
you
said,
it
touched
me
and
it's
lovely"
Sie
sagte:
"Was
du
gesagt
hast,
hat
mich
berührt
und
es
ist
schön"
Then
she
took
a
breath
Dann
holte
sie
Luft
Said,
"But
I'm
a
lot,
don't
know
if
you
wanna
cuff
me"
Sagte:
"Aber
ich
bin
kompliziert,
weiß
nicht,
ob
du
mich
an
dich
binden
willst"
I
said,
"Shorty,
that's
the
one
thing
that
I
want,
trust
me"
Ich
sagte:
"Kleine,
das
ist
das
Einzige,
was
ich
will,
vertrau
mir"
You
kidding
me?
I'd
be
lucky
Machst
du
Witze?
Ich
hätte
Glück
We
can
make
it
public
or
could
keep
it
cutty
Wir
können
es
öffentlich
machen
oder
es
geheim
halten
Just
tell
me
what
you
want
from
me
Sag
mir
einfach,
was
du
von
mir
willst
I
think
you
the
one
for
me
Ich
denke,
du
bist
die
Richtige
für
mich
I
got
booted
by
like
three
Ich
wurde
von
etwa
dreien
abserviert
But
I
grew
and
I
can
see
Aber
ich
bin
gewachsen
und
ich
kann
sehen
What
you
doing,
girl,
you
doing
it
for
me
Was
du
tust,
Mädchen,
du
tust
es
für
mich
If
I
could
just
get
through
to
you,
you
would
see
Wenn
ich
nur
zu
dir
durchdringen
könnte,
würdest
du
sehen
I
think
you
the
one
for
me
Ich
denke,
du
bist
die
Richtige
für
mich
I
got
booted
by
like
three
Ich
wurde
von
etwa
dreien
abserviert
But
I
grew
and
I
can
see
Aber
ich
bin
gewachsen
und
ich
kann
sehen
What
you
doing,
girl,
you
doing
it
for
me
Was
du
tust,
Mädchen,
du
tust
es
für
mich
If
I
could
just
get
through
to
you,
you
would
see
Wenn
ich
nur
zu
dir
durchdringen
könnte,
würdest
du
sehen
I
think
you
the
one
for
me
Ich
denke,
du
bist
die
Richtige
für
mich
I
got
booted
by
like
three
Ich
wurde
von
etwa
dreien
abserviert
But
I
grew
and
I
can
see
Aber
ich
bin
gewachsen
und
ich
kann
sehen
What
you
doing,
girl,
you
doing
it
for
me
Was
du
tust,
Mädchen,
du
tust
es
für
mich
If
I
could
just
get
through
to
you,
you
would
see
Wenn
ich
nur
zu
dir
durchdringen
könnte,
würdest
du
sehen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Patrick Garland Morales, Sage Elsesser
Album
Half God
date de sortie
01-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.