Wiki - Never Fall Off - traduction des paroles en allemand

Never Fall Off - Wikitraduction en allemand




Never Fall Off
Falle Niemals Runter
Alright, tryna put you on shorty right here, you feel me?
Okay, versuche dich hier anzumachen, Kleine, verstehst du?
Uh
Uh
Tryna wife her
Versuche sie zur Frau zu nehmen
White Nike her
Sie mit weißen Nikes auszustatten
Not the white knight type
Nicht der Typ weißer Ritter
More the prince turned a frog
Eher der Prinz, der zum Frosch wurde
I like shorty 'cause what turns her on, other girls, it turns 'em off
Ich mag die Kleine, weil das, was sie antörnt, andere Mädels abtörnt
She gets me, my disposition
Sie versteht mich, meine Veranlagung
She likes to listen
Sie hört gerne zu
Slightly pretentious, but she gets it when she heard my songs
Ein bisschen prätentiös, aber sie hat's verstanden, als sie meine Songs hörte
She bop along
Sie wippt mit
Points out a line I said, we talking on
Zeigt auf eine Zeile, die ich gesagt habe, wir reden weiter
I took a joint to the head 'cause she don't spark a lot
Ich hab' mir einen Joint reingezogen, weil sie nicht oft raucht
She took vodka on the rocks, I took a little tea
Sie nahm Wodka auf Eis, ich nahm ein bisschen Tee
She pushing into me
Sie drängt sich an mich
I said, "You want a little bit of me?"
Ich sagte: "Willst du ein bisschen von mir?"
She took it literally
Sie nahm es wörtlich
Then she gripped my knee
Dann griff sie nach meinem Knie
Eyes locked for what seemed like weeks, someone took the key (Uh)
Blickkontakt für gefühlte Wochen, jemand hat den Schlüssel weggenommen (Uh)
Tried to stop it, didn't want to get smitten, please
Versuchte es zu stoppen, wollte mich nicht verknallen, bitte
Don't wanna get my heart torn apart piece by piece
Will nicht, dass mein Herz Stück für Stück auseinandergerissen wird
But Cupid's aim right and my game tight (Uh)
Aber Amors Pfeil sitzt und mein Spiel ist stark (Uh)
We made love the same night
Wir haben noch in derselben Nacht Liebe gemacht
Stayed up, stared in each other's eyes 'til the day light
Blieben wach, starrten uns in die Augen bis zum Tageslicht
Then we cuddled, made like
Dann kuschelten wir, taten wie
Little kids, end of the day, summer crashed out
Kleine Kinder, am Ende des Tages, Sommer, schliefen ein
Woke up, smashed out
Wachten auf, knutschten rum
Went to breakfast with plenty to laugh 'bout
Gingen frühstücken, hatten viel zu lachen
Back to her house, you see how it played out
Zurück zu ihrem Haus, du siehst, wie es sich entwickelt hat
Wait, then shit got serious, this is what came out
Warte, dann wurde es ernst, das kam dabei heraus
Uh
Uh
Shorty, you
Kleine, du
Nah, nah, I gotta say this right
Nein, nein, ich muss das richtig sagen
Look
Schau
Shorty, you
Kleine, du
I think you the one for me
Ich denke, du bist die Richtige für mich
I got booted by like three
Ich wurde von etwa dreien abserviert
But I grew and I can see
Aber ich bin gewachsen und ich kann sehen
What you doing, girl, you doing it for me
Was du tust, Mädchen, du tust es für mich
If I could just get through to you, you would see
Wenn ich nur zu dir durchdringen könnte, würdest du sehen
Shorty, you (Uh)
Kleine, du (Uh)
I think you the one for me (Uh-huh)
Ich denke, du bist die Richtige für mich (Uh-huh)
I got booted by like three
Ich wurde von etwa dreien abserviert
But I grew and I can see
Aber ich bin gewachsen und ich kann sehen
What you doing, girl, you doing it for me
Was du tust, Mädchen, du tust es für mich
If I could just get through to you, you would see
Wenn ich nur zu dir durchdringen könnte, würdest du sehen
Shit went quiet for a sec
Es wurde für einen Moment still
For a sec, I regretted what I was trying to confess
Für einen Moment bereute ich, was ich gestehen wollte
She was lying on her chest
Sie lag auf ihrer Brust
Eyes looking up at me
Ihre Augen blickten zu mir auf
Abruptly, she touched me
Plötzlich berührte sie mich
Asked me if what I said, I meant
Fragte mich, ob ich das, was ich sagte, ernst meinte
I said, "Yes"
Ich sagte: "Ja"
She said, "What you said, it touched me and it's lovely"
Sie sagte: "Was du gesagt hast, hat mich berührt und es ist schön"
Then she took a breath
Dann holte sie Luft
Said, "But I'm a lot, don't know if you wanna cuff me"
Sagte: "Aber ich bin kompliziert, weiß nicht, ob du mich an dich binden willst"
I said, "Shorty, that's the one thing that I want, trust me"
Ich sagte: "Kleine, das ist das Einzige, was ich will, vertrau mir"
You kidding me? I'd be lucky
Machst du Witze? Ich hätte Glück
We can make it public or could keep it cutty
Wir können es öffentlich machen oder es geheim halten
Just tell me what you want from me
Sag mir einfach, was du von mir willst
Shorty, you
Kleine, du
I think you the one for me
Ich denke, du bist die Richtige für mich
I got booted by like three
Ich wurde von etwa dreien abserviert
But I grew and I can see
Aber ich bin gewachsen und ich kann sehen
What you doing, girl, you doing it for me
Was du tust, Mädchen, du tust es für mich
If I could just get through to you, you would see
Wenn ich nur zu dir durchdringen könnte, würdest du sehen
Shorty, you
Kleine, du
I think you the one for me
Ich denke, du bist die Richtige für mich
I got booted by like three
Ich wurde von etwa dreien abserviert
But I grew and I can see
Aber ich bin gewachsen und ich kann sehen
What you doing, girl, you doing it for me
Was du tust, Mädchen, du tust es für mich
If I could just get through to you, you would see
Wenn ich nur zu dir durchdringen könnte, würdest du sehen
Shorty, you
Kleine, du
I think you the one for me
Ich denke, du bist die Richtige für mich
I got booted by like three
Ich wurde von etwa dreien abserviert
But I grew and I can see
Aber ich bin gewachsen und ich kann sehen
What you doing, girl, you doing it for me
Was du tust, Mädchen, du tust es für mich
If I could just get through to you, you would see
Wenn ich nur zu dir durchdringen könnte, würdest du sehen





Writer(s): Patrick Garland Morales, Sage Elsesser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.